A+ A A-

Η ποιήτρια Ασημίνα Ξηρογιάννη μεταφράζεται στα γαλλικά

Η ποιήτρια Ασημίνα Ξηρογιάννη μεταφράζεται στα γαλλικά


Η ποιητική συλλογή της Ασημίνας Ξηρογιάννη Εποχή μου είναι η ποίηση μεταφράστηκε από τον Μισέλ Βόλκοβιτς και κυκλοφορεί στα γαλλικά από τις εκδόσεις Le miel des anges.

Η Ασημίνα Ξηρογιάννη, στην τρίτη της ποιητική συλλογή, αναλαμβάνει να υπερασπιστεί την ποίηση «στους χαλεπούς καιρούς». Με ασπίδα τη δύναμη των λέξεων και με δόρυ τα εκφραστικά μέσα της εποχής και τον εσωτερικό κόσμο που αναταράσσεται από την αντιποιητικότητα, η ποιήτρια αντιστέκεται διατηρώντας πάντοτε την απορία του ποιητή, την αμφιβολία που ολοένα και γεννάται από τον ρευστό κόσμο. Ποιος θα νικήσει στο τέλος;
Η ποιήτρια Ασημίνα Ξηρογιάννη μεταφράζεται στα γαλλικά

Το βιβλίο κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Γαβριηλίδης.

 

Διαβάστε επίσης
ΝΕΑ
Ο Hans Eideneier στην Αθήνα

Οι Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης σας προσκαλούν την Παρασκευή 26 Μαΐου 2017 και ώρα 19.30 στην παρουσίαση του βιβλίου Μεσαιωνικές ιστορίες ζώων: Διήγησις των τετραπόδων ζώων & Πουλολόγος που επιμελήθηκε ο Hans...

ΝΕΑ
Το Βραβείο Πεζογραφίας για το 2016 του περιοδικού «Κλεψύδρα» στην Έλενα Χουζούρη

Το Βραβείο Πεζογραφίας για το έτος 2016 από το περιοδικό Κλεψύδρα απονέμεται στην Έλενα Χουζούρη για το βιβλίο της Ο θείος Αβραάμ μένει πάντα εδώ (εκδόσεις Πατάκη). Την κριτική επιτροπή του Βραβείου αποτελούν οι:...

ΦΙΛΙΚΑ SITE

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr