A+ A A-

Η ποιήτρια Ασημίνα Ξηρογιάννη μεταφράζεται στα γαλλικά

Η ποιήτρια Ασημίνα Ξηρογιάννη μεταφράζεται στα γαλλικά


Η ποιητική συλλογή της Ασημίνας Ξηρογιάννη Εποχή μου είναι η ποίηση μεταφράστηκε από τον Μισέλ Βόλκοβιτς και κυκλοφορεί στα γαλλικά από τις εκδόσεις Le miel des anges.

Η Ασημίνα Ξηρογιάννη, στην τρίτη της ποιητική συλλογή, αναλαμβάνει να υπερασπιστεί την ποίηση «στους χαλεπούς καιρούς». Με ασπίδα τη δύναμη των λέξεων και με δόρυ τα εκφραστικά μέσα της εποχής και τον εσωτερικό κόσμο που αναταράσσεται από την αντιποιητικότητα, η ποιήτρια αντιστέκεται διατηρώντας πάντοτε την απορία του ποιητή, την αμφιβολία που ολοένα και γεννάται από τον ρευστό κόσμο. Ποιος θα νικήσει στο τέλος;
Η ποιήτρια Ασημίνα Ξηρογιάννη μεταφράζεται στα γαλλικά

Το βιβλίο κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Γαβριηλίδης.

 

Διαβάστε επίσης
ΝΕΑ
Μαθήματα δημιουργικής γραφής από το Bookoo και τις εκδόσεις Ψυχογιός με τον Αλέξη Σταμάτη

Το Bookoo και οι εκδόσεις Ψυχογιός διοργανώνουν μαθήματα δημιουργικής γραφής σε συνεργασία με τον συγγραφέα και εισηγητή σεμιναρίων δημιουργικής γραφής Αλέξη Σταμάτη. Τα μαθήματα θα γίνουν στο νέο...

ΝΕΑ
Διημερίδα: «Η κρίση στην ελληνική κοινωνία μέσα από την ταινία μικρού μήκους»

H οικονομική κρίση και η σύγχρονη κοινωνική πραγματικότητα στην Ελλάδα συνεχίζουν να απασχολούν σταθερά μια μεγάλη μερίδα των μικρομηκάδων – είτε ως κεντρικός πυρήνας των ιστοριών τους, είτε ως...

ΦΙΛΙΚΑ SITE

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr