Πέντε ποιήματα της Κατερίνας Κατράκη

ΠΕΝΤΕ ΠΟΙΗΜΑΤΑ

Συμβάν

Απόψε χειρουργείται ο έρωτας.
Θεράπων ιατρός ο εγωισμός.
Η μοναξιά επιμελείται την αναισθησία
και η σιωπή τακτοποιεί
τα περαιτέρω.

Αν

Αν η λέξη είναι έξη,
τότε είναι η μόνη μου εξάρτιση.
Μη μ' ενοχλείτε.
Πολεμώ.

Άτιτλο

Αγαπώ το χέρι σου μέσα στο δικό μου.

Αυτή τη λατρεμένη υγρασία μετά από ώρα.

που όλο λέω να τ' αφήσω κι όλο το κρατώ.

Έτσι περπατώ, έτσι ζω, έτσι πεθαίνω κάθε νύχτα΄

με το χέρι σου μέσα στο δικό μου.

Είσαι η μόνη πραγματική αφή μου.

Η παρτίδα

Οι ακτίνες που σαρώνουν το κορμί σου

κρύβουν επιμελώς το ξημέρωμα.

Στις εσοχές τους φύεται το γέλιο σου.

Στις εξοχές τους γίνεσαι πατρίδα.

Τώρα που οι πληγές σου είναι ανοιχτές

μη φοβηθείς

να διαγνωσθείς

ότι πεθαίνεις.

Ούτως ή άλλως, οι επικήδειοι σε φθονούν.

Ευτυχώς: φαύλος (ο) κύκλος (σου).

Άτιτλο

Δε θυμάμαι σε ποιον όροφο έμενες.

Μόνο ότι ανέβαινα με το ασανσέρ.

Εκείνο με τα μισοφαγωμένα κουμπιά

από το χρόνο και τ’ άγνωστα χέρια.

Τα χέρια σου…

Εκείνο με το θαμπό καθρέφτη

απ’ την πολυκαιρία και τ’ άγνωστα μάτια.

Τα μάτια σου…

Εκείνο με τ’ αδύναμο σκοινί

που στέναζε επικίνδυνα κάτω απ’ τ’ άγνωστα κορμιά.

Το κορμί σου…

Τόση άνοιξη, τόση βροχή,

τόσα αινίγματα βαθιά

σε ένα θάλαμο

φτωχό και μόνο.

Τώρα μένεις αλλού.

Κι εγώ προτιμώ τις σκάλες…

Η Κατερίνα Κατράκη είναι Φιλόλογος και επιμελήτρια βιβλίων. Το 2010 εξέδωσε την πρώτη ποιητική συλλογή της, Παράθυρο, από τις Εκδ. Ιωλκός. Παράλληλα με την παρουσίαση του βιβλίου της, έχει ασχοληθεί με την κριτική και παρουσίαση νέων συγγραφέων.

 

Τα σχόλια σας

Κάντε το σχόλιο σας, με σύνδεση από το facebook ή συμπληρώστε τα στοιχεία σας, στην παρακάτω φόρμα.

 


Κωδικός ασφαλείας
Ανανέωση

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
«Υπάρχει μια μέρα ευτυχισμένη» του Νικάνορ Πάρα

μετάφραση: Αντωνία Γουναροπούλου Να διασχίσω βάλθηκα αυτό το βράδυΤους έρημους δρόμους του μικρού μου χωριούΜε συνοδεία μου τ’ όμορφο σούρουποΠου ’ναι ο μόνος φίλος που μου απομένει.Όλα είναι όπως παλιά, το φθινόπωροΚι η...

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
«Ο ποιητής» της Άννας Αχμάτοβα

απόδοση: Ελένη Κατσιώλη Αυτός ο ίδιος που έλεγε πως έχει ματιά αλόγου,λοξοκοιτάζει, παρατηρεί, βλέπει, αναγνωρίζει,και να που τώρα σαν λιωμένο διαμάντιδακρύζουν οι λάκκοι, αναστενάζει ο πάγος. Στο λιλά σούρουπο...

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
«Η τρόικα» του Νικολάι Νεκράσοφ

απόδοση: Ελένη Κατσιώλη Τι κοιτάς με λαχτάρα στον δρόμομακριά απ’ τις χαρούμενες φίλες;Της καρδιάς, μάλλον, συναγερμός χτύπησε –το πρόσωπό σου ολάκαιρο ξαφνικά φούντωσε. Γιατί τρέχεις βιαστικάπίσω από τη γρήγορη...

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Το μήνυμά σας

Διεύθυνση

Πτολεμαίων 4
(Πλατεία Προσκόπων)
11635 Αθήνα,
Τηλ.-fax: 210.7212307
info@diastixo.gr
ISSN: 2585-2485

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

Εγγραφείτε τώρα στο newsletter μας και μάθετε πρώτοι τα τελευταία νέα για το βιβλίο και για τις τέχνες.

 

Το email σας: