fbpx
Gu Byeong-mo: «Οι δολοφόνοι δεν παίρνουν σύνταξη ποτέ»

Gu Byeong-mo: «Οι δολοφόνοι δεν παίρνουν σύνταξη ποτέ»

Με ένα ιδιαίτερο βιβλίο η Νοτιοκορεάτισσα συγγραφέας Gu Byeong-mo συστήνεται στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό, ενώ ταυτόχρονα καταφέρνει να κάνει παγκόσμια επιτυχία, έπειτα από το ντεμπούτο της το 2009 με το Wizard Bakery, ένα μυθιστόρημα μυστηρίου, τρόμου και φαντασίας.

Το μυθιστόρημα Οι δολοφόνοι δεν παίρνουν σύνταξη ποτέ  μάς δίνει το στίγμα της κορεάτικης αστυνομικής λογοτεχνίας από τη συγγραφέα που διακρίθηκε με αρκετά βραβεία στη χώρα της, σε μετάφραση του Δημήτρη Αλεξίου για τις Εκδόσεις Διόπτρα. Κυκλοφόρησε αρχικά στα αγγλικά με τίτλο The old woman with knife  έτσι ώστε να αποδίδει τον δυτικό τρόπο σκέψης, καθώς η ίδια η συγγραφέας αναφέρει στις συνεντεύξεις της, μια και ο πρωτότυπος τίτλος του όπως αποδίδεται στα κορεάτικα είναι «Χαλασμένο φρούτο».

Το «χαλασμένο φρούτο» στη συγκεκριμένη περίπτωση είναι η ηρωίδα του βιβλίου, μια εξηνταπεντάχρονη εκτελέστρια που λειτουργεί με συγκεκριμένους κανόνες, θα έλεγε κανείς γραφειοκρατικούς. Υπάρχει μια μεθοδολογία που ακολουθεί και πρέπει να ανταποκρίνεται στους κανόνες του γραφείου ανάθεσης της δουλειάς. Είναι μια υπάλληλος στο τέλος της καριέρας της, έστω κι αν αυτή η καριέρα είναι να σκοτώνει με το μαχαίρι κατά παραγγελία.

Εξαιρετικός ο τρόπος που η συγγραφέας αντιλαμβάνεται και μας δημιουργεί συνειρμούς ανάμεσα στο ζουμερό και στο άχρηστο, στο ώριμο ροδάκινο με τη σαπισμένη σάρκα του φρούτου. Είναι η εικόνα που της έδωσε την πηγή της έμπνευσης ώστε να γράψει αυτό το βιβλίο, και αυτή που εξυφαίνεται στο μεγαλύτερο διάστημα γραφής, ώστε να ακολουθούμε τη φυσική πορεία του κάθε ανθρώπου από την ωριμότητα ως τον μαρασμό και τον θάνατο. Το βιβλίο ασχολείται με τους ανθρώπους που γερνούν και τον τρόπο με τον οποίο αντιμετωπίζονται οι γηραιότεροι. Όταν όμως πρόκειται για μια γυναίκα σκληρή, που πρέπει να παίξει τον ρόλο της γιαγιάς μόνο και μόνο για να ρίξει στάχτη στα μάτια στο περιβάλλον της, έτσι ώστε να μπορεί να κάνει ανενόχλητα τη δουλειά της, ίσως αυτό αποβεί μοιραίο και την οδηγήσει τελικά να ενστερνιστεί αυτόν τον ρόλο.

Οδηγεί τον αναγνώστη από την απόγνωση στη δράση και από τη σκληρότητα στην ανθρωπιά.

Αφορμή για τη μεγάλη αλλαγή δεν είναι η ίδια της η ηλικία, που είναι αποτρεπτική για το επάγγελμα, αφού δεν διαθέτει τα υγιή αντανακλαστικά ενός νεότερου, αλλά το γεγονός ότι η υπόθεση που της αναθέτουν είναι από τις δυσκολότερες. Οι τρικλοποδιές από τους «συναδέλφους» της εκτελεστές, σε συνδυασμό με τη γνωριμία με τον Δόκτορα Κανγκ και την κόρη του ξυπνούν τη συνείδησή της, μαλακώνουν την καρδιά της, αλλά την πεισμώνουν ώστε να δώσει ένα αιματηρό τέλος, έστω και με κίνδυνο της ζωής της.

Με εκπλήξεις που καραδοκούν σε κάθε ευκαιρία, έτσι ώστε να πρέπει να αποδείξει πόσο ικανή είναι ακόμα η εκτελέστρια, κάποιες φορές συγκινητικό και άλλες γεμάτο δράση, το βιβλίο δίνει μια διαφορετική οπτική, μέσα από τη γραφή της βραβευμένης συγγραφέα. Η Gu Byeong-mo οδηγεί τον αναγνώστη από την απόγνωση στη δράση και από τη σκληρότητα στην ανθρωπιά.

Το σχεδόν δυστοπικό γραφείο εκτελέσεων, που ονομάζεται «Αντιμετώπιση μολυσματικών ασθενειών», η οικογένεια του Δρα Κανγκ που κινδυνεύει και η εκτελέστρια αισθάνεται πως πρέπει να προστατέψει, το κάποτε παιδί που έχασε τους δικούς του εξαιτίας της εκτελέστριας και ένας τυχαίος ζητιάνος που χαίρεται το δώρο της, ένα ζουμερό ροδάκινο, είναι μικρές ή μεγάλες στιγμές που ενσωματώνονται στο κείμενο και του δίνουν πνοή μεγαλύτερη από ένα απλό αστυνομικό. Συμβαίνει, όταν κάποιοι στο τέλος της ζωής τους γίνονται χειρότεροι και τοξικοί, ενώ άλλοι αντιμετωπίζουν με δέος τη δύση τους και μαλακώνουν μπροστά στο μεγαλείο της ζωής, ανεξάρτητα πόσες από αυτές έχουν καταστρέψει στο παρελθόν:

δεν μπορεί να διώξει από το μυαλό της το προαίσθημα ότι η πελάτισσα θα δώσει τέλος στη ζωή της μόλις γίνει η δουλειά. Έχει δει από πρώτο χέρι τη ζημιά που μπορεί να πάθει η ψυχή κάποιου όταν η οικογένειά του έχει διαλυθεί, πώς μαραζώνει ένας τέτοιος άνθρωπος σαν το φλούδι που αποκόπηκε από το μήλο. Είναι βέβαια απλώς μια αίσθηση βαθιάς θλίψης που εξέλαβε από την πελάτισσα, σαν να ήταν ένα κλήμα που έχει χάσει κάθε στήριγμα να σκαρφαλώσει στο στήριγμά του.

Το εν λόγω διεθνές μπεστ σέλερ είναι ένα κλασικό δείγμα της κορεάτικης λογοτεχνίας, που μας έχει συνηθίσει σε έργα με πρωτότυπη αντιμετώπιση. Ακόμα κι αν δεν υπάρχουν γραφεία εξυπηρέτησης εκτελέσεων, ακόμα κι αν δεν υπάρχουν γυναίκες στα εξήντα πέντε τους εκτελέστριες, ακόμα κι αν δεν υπήρχε αυτός ο κόσμος όπου ζούμε, είναι μια ευκαιρία για να δοθεί μια απάντηση στις αλλαγές που μπορεί να προκύψουν από κάθε λάθος τρόπο ζωής. Όπως στην ιστορία που αφηγείται η Gu Byeong-mo.

 

Οι δολοφόνοι δεν παίρνουν σύνταξη ποτέ
Gu Byeong-mo
μετάφραση: Δημήτρης Αλεξίου
Διόπτρα
256 σελ.
ISBN 978-618-220-122-0
Τιμή €15,50
001 patakis eshop


 

Γιώργος Δουατζής
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ

Διεύθυνση

Πτολεμαίων 4
(Πλατεία Προσκόπων)
11635 Αθήνα,
Τηλ.-fax: 210.7212307
info@diastixo.gr
ISSN: 2585-2485

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

Εγγραφείτε τώρα στο newsletter μας και μάθετε πρώτοι. τα τελευταία νέα για το βιβλίο και για τις τέχνες.

Με την επίσκεψη στο site μας, αποδέχεστε τη χρήση Cookies από το diastixo.gr, με σκοπό τη βελτίωση των υπηρεσιών που σας παρέχουμε.