«Η τοξοβόλος Ίριδα» της Σήλικας Ρηγοπούλου
ΛΕΥΚΗ
όπως λευκή σελίδα
όπως η άγνοια
όπως κάθε αλήθεια
όπως η κάθε αρχή
ΚΙΤΡΙΝΟ
πικρίζουν τα δάχτυλα
κολλάνε από τη γύρη σου
μαδάω τον χρόνο εμπύρετη
αφαιρώ αντίχειρα, δείκτη, μέσο
τα δάχτυλά μου ένα-ένα
εκβιάζω μια ειλικρινή απάντηση
στη λάθος ερώτηση: «μ’ αγαπά, δε μ’ αγαπά;»
Φυτρώνω κίτρινη
η υγρασία του οίκτου στον μίσχο μου.
Σε παρακολουθώ με ταξί αθηναϊκά
μετρονομούνται τα «σ’ αγαπώ, δε σ’ αγαπώ;»
αφυδατώνονται στην έρημη άσφαλτο…
Το ταξίμετρο εκρήγνυται
ο έρωτάς μου διαμελίζεται
το σώμα μου ποδοπατιέται
ακόμη
από περαστικούς.
ΚΟΚΚΙΝΟ
πρώτα θα ψάξω το βλέμμα σου
θα δω επάνω στο γυαλί του ματιού σου όλα όσα πέρασα
θα με κοιτάξεις, θα δω
την ελάχιστη έκπληξη στα μάτια σου
θα σου αφήσω λίγο χρόνο
ελάχιστο θα χρειαστείς να με ταυτοποιήσεις
θα με ρωτήσεις τι κάνω, θα σε ρωτήσω «τι κάνεις;»
θα ρωτήσουμε, γιατί δεν μας ενδιαφέρει καμία απάντηση…
Θα σταθούν τα σώματά μας στον ίδιο χώρο, σχεδόν δίπλα,
θα στηριζόμαστε σε διαφορετικές καρέκλες ή στον τοίχο,
δεν έχει σημασία πού
– κάπου θα στηριζόμαστε.
Αλλού ο καθένας.
Δεν θα στηριζόμαστε ο ένας στον άλλο.
«Καλά είσαι;» (με μεγαλύτερη ειλικρίνεια αυτή τη φορά)
Στον ίδιο χώρο, λέξεις των άλλων θα σκηνοθετούν τη συνάντηση
κάτι πρέπει να ακούγεται για να σπάει η αμηχανία…
έρωταςγιαπάνταμέλλονδιάρκειασεποθώαντίο
Πήγα να σου μιλήσω
δεν άκουσες, ίσως και να μην βγήκαν λέξεις από το στόμα μου.
Ήξερα τι θέλω να σου πω αλλά όχι σε λέξεις
«Να είσαι πάντα καλά» και
ένα «θέλω» να
είσαι
πάντα καλά
ΜΑΥΡΟΙ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΚΥΚΛΟΙ
του φόβου, του ύπνου, του θανάτου.
Όταν ακούμε με την καρδιά τις ιστορίες των άλλων ο φόβος εξατμίζεται.
Θα ακούω ιστορίες.
Κατάμαυρος ο ύπνος μου, πούπουλο μαύρου κύκνου εγώ,
μέσα στην αγκαλιά του.
Κάθε ημέρα που ξυπνώ, βλέπω τον κόσμο νέο.
Τον θάνατο δεν τον φοβάμαι.
Με περιμένουν δικοί μου άνθρωποι.
Θα με βοηθήσουν, θα μου πουν.
Πάντα μου έλεγαν, κι ας μην τους άκουγα.
Τότε, θα τους ακούσω.
[Από την υπό έκδοση ποιητική συλλογή Η τοξοβόλος Ίριδα]
Η Σήλικα Ρηγοπούλου γεννήθηκε στη Στουτγκάρδη της Γερμανίας και ζει στην Αθήνα. Σπούδασε θέατρο και γερμανική φιλολογία στην Αθήνα και στην Κολωνία. Ολοκλήρωσε το διατμηματικό μεταπτυχιακό μετάφρασης-μεταφρασεολογίας του ΕΚΠΑ. Διδάσκει γερμανικά στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση και μεταφράζει από τα γερμανικά ποίηση και δοκίμιο. Το 2011 συμμετείχε στο συλλογικό έργο Ένα βιβλίο ποίησης (Εκδόσεις Γαβριηλίδης). Το 2017 εκδόθηκε η ποιητική συλλογή της Μαθήματα οικιακής οικονομίας (Εκδόσεις Μελάνι).