fbpx
Sonallah Ibrahim: «Η Επιτροπή»

Sonallah Ibrahim: «Η Επιτροπή»

Ο Sonallah Ibrahim θεωρείται ένας από τους πιο σημαντικούς σύγχρονους Άραβες συγγραφείς. Ο Αιγύπτιος πεζογράφος είναι γνωστός για τις αριστερές ιδέες του και με το έργο του ασκεί κριτική στην καθεστηκυία τάξη, γι’ αυτό φυλακίστηκε τη δεκαετία του ’60 για μια μεγάλη περίοδο. Tον σπουδαίο αυτό συγγραφέα έχουμε πλέον την ευκαιρία να γνωρίσουμε και στη χώρα μας, αφού πριν από λίγους μήνες κυκλοφόρησε η νουβέλα του Η Επιτροπή από τις Εκδόσεις ΑΩ, σε μετάφραση της Πέρσας Κουμούτση, βραβευμένης μεταφράστριας αραβικής λογοτεχνίας.

Το τοπίο στην ιστορία είναι απόλυτα καφκικό, όπως και ο ήρωας. Ένας άνθρωπος εμφανίζεται με τη θέλησή του απέναντι σε μια απ’ ό,τι φαίνεται ισχυρή επιτροπή, που τον υποβάλλει σε διάφορες ερωτήσεις. «Έφτασα στο κτίριο της Επιτροπής στις οκτώ και μισή το πρωί, μισή ώρα νωρίτερα από το προκαθορισμένο ραντεβού. Δεν δυσκολεύτηκα να βρω την αίθουσα, όπου διεξάγονταν οι ακροάσεις. Βρισκόταν σε έναν μακρόστενο διάδρομο, σε μια από τις πλαϊνές, ήρεμες και μάλλον σκοτεινές πτέρυγες του κτιρίου». Γιατί και με ποια αφορμή εμφανίζεται μπροστά στην Επιτροπή, για ποιο λόγο ανακρίνεται και κατηγορείται είναι ερωτήματα που αιωρούνται, ίσως και σκόπιμα, κάνοντας πιο ασφυκτική την ατμόσφαιρα.

Του ανατίθεται να παραδώσει μια εργασία για ένα σημαίνον πρόσωπο της χώρας του, αλλά η πορεία της έρευνάς του δυσκολεύει αφάνταστα από την ξαφνική εμφάνιση της Επιτροπής στο σπίτι του και την αναγκαστική παραμονή ενός μέλους της μαζί του. Ο ήρωάς μας αρχίζει να προβληματίζεται έντονα για την κατασκευή εμποδίων από την πλευρά της Επιτροπής, που θα κάνουν αδύνατη την ολοκλήρωση της έρευνάς του: «Με κατέκλυσε η επιθυμία να πιάσω εξαρχής την έρευνά μου, αλλά στ’ αλήθεια, ποιο πρόσωπο θα ήταν ικανό να αντικαταστήσει τον Δόκτορα; Ποιο διέθετε όλα εκείνα τα χαρακτηριστικά που τον ανήγαγαν στην πιο αστραφτερή προσωπικότητα του σύγχρονου αραβικού κόσμου; Μια προσωπικότητα που να με προσελκύσει τόσο πολύ, ώστε να της αφιερώσω όλο μου τον χρόνο και το ενδιαφέρον; Και ποιος θα μπορούσε να μου εγγυηθεί, αν τελικά το έβρισκα, ότι η Επιτροπή δεν θα εμφανιζόταν πάλι στο σπίτι μου για να μου ζητήσει να τον ανταλλάξω με κάποιον άλλο; […] Αλλά μήπως υπήρχε κάποια αόρατη παγίδα πίσω απ’ όλα αυτά; Τι έκρυβαν στ’ αλήθεια τα λεγόμενά του και οι τελευταίες αυτές και απρόσμενες εξελίξεις; Τι δεν είχα αντιληφθεί ως τώρα; Και η αλήθεια είναι ότι η ελευθερία των κινήσεών μου και το γεγονός ότι δεν συνάντησα ουσιαστικά εμπόδια με είχαν βάλει σε υποψίες. Κάτω από τα πόδια μου είχαν στρώσει μπερδεμένα δίκτυα για να σκοντάψω, αλλά εγώ ξέφευγα κάθε φορά, ώσπου πίστεψα ότι τα είχα καταφέρει».

Το τοπίο στην ιστορία είναι απόλυτα καφκικό, όπως και ο ήρωας.

Οι υποψίες του και τα ως άνω ερωτήματα θα ακολουθούν τον ήρωα της ιστορίας από εδώ και στο εξής με τη συνύπαρξη με το μέλος της Επιτροπής, που τον ακολουθεί παντού, να τον φέρνει ξανά ενώπιόν της. Η ετυμηγορία της είναι καταδικαστική και η εξαφάνιση του ήρωα από προσώπου γης έπεται ενός μαγνητοφωνημένου λίβελου-ομολογίας που αφήνει για την Επιτροπή και κάθε τέτοιου είδους οργανώσεις: «Εξαρχής διέπραξα ένα σφάλμα ασυγχώρητο, διότι στάθηκα απέναντί σας απολογούμενος, αντί να σταθώ επιτιθέμενος με όλη μου την ύπαρξη. Οποιοσδήποτε άνθρωπος με αξιοπρέπεια και ευγενικούς σκοπούς σε αυτόν τον κόσμο θα έπρεπε να είχε κάνει ό,τι περνά από το χέρι του για να αφανίσει την ύπαρξή σας. Ομολογώ βέβαια ότι δεν είμαι αφελής, ώστε να πιστέψω ότι ακόμα κι αν καταλυθείτε, θα σταματήσετε να υπάρχετε, διότι στη θέση σας είναι βέβαιο ότι μια άλλη Επιτροπή θα γεννηθεί, που ακόμα κι αν οι αρχικοί της σκοποί είναι ευγενικοί, η διαφθορά σύντομα θα κτυπήσει την πόρτα της. Κατέληξα όμως, μετά τις εμπειρίες μου σε αυτή τη ζωή και τη γνώση που κέρδισα, μελετώντας την Ιστορία, ότι κάποια στιγμή θα χάσετε τη νοσηρή σας εξουσία. Κι αυτό να είστε βέβαιοι ότι θα γίνει, όταν άνθρωποι, όχι σαν εμένα, αλλά με θάρρος και αξιοπρέπεια θα υψώσουν το ανάστημά τους για να σας αντιμετωπίσουν όπως πρέπει».

S IbrahimΤο βιβλίο του Ibrahim είναι ένα σπουδαίο και δυνατό ανάγνωσμα με έντονες κοινωνικοπολιτικές αναφορές για τις αραβικές χώρες και όχι μόνο, ενώ αποτελεί μια εξαίρετη αλληγορία για κάθε είδους καθεστώτα που εγκλωβίζουν και αφανίζουν τους ανθρώπους. Απαραίτητο ανάγνωσμα για όσους λατρεύουν τον Φραντς Κάφκα και για όσους θέλουν να διαβάσουν μια ιστορία διαχρονικά επίκαιρη.

 

Η Επιτροπή
Sonallah Ibrahim
Μετάφραση: Πέρσα Κουμούτση
Εισαγωγή: Διώνη Δημητριάδου
ΑΩ Εκδόσεις
144 σελ.
ISBN 978-618-5363-24-6
Τιμή €13,25
001 patakis eshop


 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
ΚΡΙΤΙΚΕΣ > ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Pip Williams: «Το λεξικό των χαμένων λέξεων»

Ένα βιβλίο για τις λέξεις και την ιστορία τους. Για τις λέξεις που χάθηκαν ανά τους αιώνες. Για εκείνες που έχουν άλλη σημασία για τις γυναίκες και άλλη για τους άντρες. Αλλά και ένα βιβλίο για τις...

ΚΡΙΤΙΚΕΣ > ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
J. M. Coetzee: «Ο Πολωνός»

Διαβάζοντας τη νουβέλα Ο Πολωνός (2023) του Τζον Μάξγουελ Κούτσι, που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Διόπτρα σε μετάφραση της Χριστίνας Σωτηροπούλου, ο αναγνώστης και η αναγνώστρια συνειδητοποιούν τη δύναμη που έχει ο...

ΚΡΙΤΙΚΕΣ > ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Arturo Pérez-Reverte: «Ο Ιταλός»

Ο πολυγραφότατος Ισπανός συγγραφέας από την Καρθαγένη, ο Αρτούρο Πέρεθ-Ρεβέρτε, έχει φωτίσει πολλές φορές μέσα από τα μυθιστορήματά του άγνωστες στιγμές της Ιστορίας. Έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, μέχρι στιγμής,...

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ

Διεύθυνση

Πτολεμαίων 4
(Πλατεία Προσκόπων)
11635 Αθήνα,
Τηλ.-fax: 210.7212307
info@diastixo.gr
ISSN: 2585-2485

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

Εγγραφείτε τώρα στο newsletter μας και μάθετε πρώτοι. τα τελευταία νέα για το βιβλίο και για τις τέχνες.

Με την επίσκεψη στο site μας, αποδέχεστε τη χρήση Cookies από το diastixo.gr, με σκοπό τη βελτίωση των υπηρεσιών που σας παρέχουμε.