fbpx
Philip Kerr: «Η άλλη πλευρά της σιωπής» και «Φοβού τους Δαναούς»

Philip Kerr: «Η άλλη πλευρά της σιωπής» και «Φοβού τους Δαναούς»

Ο Φίλιπ Κερ πρόλαβε να δώσει πολλά στην αστυνομική λογοτεχνία πριν φύγει από τη ζωή σε ηλικία μόλις 62 ετών, τον Μάρτιο του 2018. Τα βιβλία του κυκλοφορούν στα ελληνικά ως επί το πλείστον από τις Εκδόσεις Κέδρος και ο ήρωάς του, ο ντετέκτιβ Μπέρνι Γκούντερ, ζει την τελευταία του περιπέτεια στην Αθήνα. Η τελευταία σκέψη που θα αποδοθεί στον Μπέρνι είναι: «Ένα περιπλανώμενο φάντασμα όπως εγώ θα μπορούσε να νιώσει ότι ανήκε πάλι στον πραγματικό κόσμο και να ανασάνει το όνειρο της πραγματικής εξιλέωσης».

Έτσι δικαιωμένο, αφού έχει ζήσει μια έντονη ζωή γεμάτη περιπέτειες, αφού έχει διαλευκάνει δεκάδες μυστήρια, έχοντας σε κάθε περιπέτεια μια διαφορετική γυναίκα, για την οποία όμως είναι έτοιμη να ραγίσει η καρδιά του, μας τον αφήνει ο Φίλιπ Κερ. Ίσως είχε και άλλες περιπέτειες να ζήσει, περιπέτειες που δεν πρόλαβε να μοιραστεί με τον συγγραφέα του.

Γνωρίζουμε τον Μπέρνι λίγο πριν ξεσπάσει ο Β’ Παγκόσμιος Πόλεμος και τον ακολουθούμε κατά τη διάρκειά του αλλά και μετά το τέλος του. Ο ντετέκτιβ ζει περιπέτειες σε διάφορες χώρες και ο Φίλιπ Κερ καταδεικνύει με λεπτό χιούμορ τις ιδιαιτερότητες κάθε λαού. Ο αναγνώστης γελάει με τους Ρώσους, τους Άγγλους, τους Γάλλους όπως περιγράφονται και αναρωτιέται πόσα από αυτά που διαβάζει αληθεύουν. Όταν όμως ο Γκούντερ φτάνει στην Ελλάδα, καταλαβαίνει ότι ο συγγραφέας δεν έχει περάσει απλώς μερικές μέρες σαν τουρίστας σε μια χώρα πριν γράψει για αυτή. Γνωρίζει πραγματικά για τι πράγμα γράφει και το κάνει εξαιρετικά.

Στην προτελευταία περιπέτειά του, Η άλλη πλευρά της σιωπής, ο Μπέρνι βρίσκεται στη γαλλική Ριβιέρα το 1956, να ζει με ψεύτικο όνομα, μια και το γεγονός ότι υπηρέτησε στα Ες Ες και κάτω από ειδικές περιστάσεις συνεργάστηκε με τους μεγαλύτερους εγκληματίες της ναζιστικής Γερμανίας δεν αποτελεί κάτι για το οποίο μπορεί να παινεύεται. Δουλεύει σε ένα ξενοδοχείο, προσπαθώντας να μείνει για μια φορά μακριά από φασαρίες, αλλά οι φασαρίες έρχονται με τη μορφή μιας όμορφης γυναίκας που θέλει να μάθει μπριτζ και του πτώματος ενός συμπαίκτη του στο μπριτζ. Και αυτό είναι μόνο η αρχή, μια και ανάμεσα στους πελάτες του ξενοδοχείου θα εντοπίσει έναν παλιό γνώριμο από τη ναζιστική Γερμανία. Έναν άνθρωπο που μισεί. «Αγάπα τον πλησίον σου; Όχι. Αδύνατον. Πραγματικά πιστεύω ότι ο Ιησούς Χριστός θα έκανε ειδική εξαίρεση για την περίπτωση του Χάρολντ Χάιντς Χένιχ».

Το αποκορύφωμα στον αποχαιρετισμό της ήσυχης ζωής έρχεται όταν του ζητείται να προστατέψει τον διάσημο Άγγλο συγγραφέα Σόμερσετ Μομ από έναν εκβιασμό. Πραγματικά τολμηρό και δύσκολο να περιγράψεις προσωπικές στιγμές που αφορούν τις ιδιόρρυθμες ερωτικές προτιμήσεις ενός διάσημου συγγραφέα. Ο Φίλιπ Κερ όμως το αποτολμά και ο Γκούντερ δεν έχει αντίρρηση να προστατέψει τον Μομ.

Στα βιβλία του ο Φίλιπ Κερ χρησιμοποιεί πραγματικά γεγονότα από τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο που δεν έχουν συνήθως αναδειχτεί ιδιαίτερα, πραγματικά πρόσωπα. Και το κάνει έχοντας πραγματοποιήσει έρευνα, προσπαθώντας να αποτυπώσει τα γεγονότα όπως θα μπορούσαν να έχουν γίνει.

Μπορεί η ιστορία να εκτυλίσσεται μετά τον πόλεμο, έχουμε όμως την ευκαιρία να μάθουμε αρκετά πράγματα για τη ζωή του Μπέρνι και κατά τη διάρκεια αυτού, λίγο πριν οι Ρώσοι καταφέρουν να εισβάλουν στη Γερμανία, για να κάνουν με τη σειρά τους τις δικές τους φρικαλεότητες στους ηττημένους εχθρούς τους. Έτσι, έχουμε την ευκαιρία να μάθουμε γιατί μισεί τόσο τον Γερμανό που θα ξανασυναντήσει στη Ριβιέρα.

Με θέμα τη διεθνή κατασκοπεία εκτυλίσσεται η ιστορία και ο Σόμερσετ Μομ φαίνεται να είναι και αυτός Άγγλος πράκτορας. Έτσι, λοιπόν, ενώ υπάρχει σε εξέλιξη μια υπόθεση κατασκοπείας, ο Μπέρνι απολαμβάνει ένα μπράντι στη βίλα του συγγραφέα. «Εξάλλου, βαριόμουν. Αυτό είναι το πρόβλημα με τους Βρετανούς. Ακόμα και ως κατάσκοποι, είναι τόσο βαρετοί».

Κατάσκοποι με διπλή ταυτότητα και σεξουαλικές προτιμήσεις που πρέπει να κρυφτούν. Ο Μομ θα αναρωτηθεί και αυτός ποιος λαός λέει τα καλύτερα ψέματα, για να καταλήξει ότι και ο Μπέρνι είναι ένας εξαιρετικός ψεύτης, ο οποίος θα συμφωνήσει: «Τα τελευταία είκοσι χρόνια έχω ανακαλύψει ότι η αλήθεια είναι μια ιδιαίτερα υπερτιμημένη αρετή, όταν ο σκοπός σου είναι να μείνεις ζωντανός».

Και αυτό καταφέρνει με κάποιον τρόπο ο Μπέρνι. Να παραμείνει ζωντανός και σε αυτή την υπόθεση για να μπορέσει να υπάρξει και ένα ακόμα βιβλίο με αυτόν ήρωα, σε μια άλλη χώρα, σε μια άλλη πόλη, αυτή τη φορά στην Αθήνα το 1957, στο Φοβού τους Δαναούς. Το τελευταίο βιβλίο με αυτόν ήρωα. Ένα βιβλίο όπου η αγαπημένη του θα είναι Ελληνίδα και αυτή τη φορά η λεπτή του ειρωνεία θα έχει στόχο τους Έλληνες. Ένα βιβλίο όπου οι Γερμανοί δεν εμπιστεύονται τους Έλληνες, που θεωρούν ότι «γεννιούνται ψεύτες και λωποδύτες» και είναι «η πιο ακόλαστη φυλή στην Ευρώπη».

Ίσως είχε και άλλες περιπέτειες να ζήσει, περιπέτειες που δεν πρόλαβε να μοιραστεί με τον συγγραφέα του.

Τα ψέματα φαίνεται να είναι και εδώ το ζητούμενο. Εξάλλου για έναν ντετέκτιβ, έστω πρώην ντετέκτιβ, η αποκάλυψη των ψεμάτων είναι η δουλειά του. Και για έναν άντρα όπως ο Μπέρνι, που είναι διαρκώς ερωτευμένος, υπάρχουν πάντα τα γυναικεία ψέματα. «Όμως όλες οι γυναίκες ήταν ψεύτρες και όλες οι γυναίκες έλεγαν ψέματα, εκτός αν επρόκειτο για την αγαπημένη σου μητέρα, που έλεγε σ’ εσένα ή στον πατέρα σου την ωμή αλήθεια, ακόμη κι αν ούτε εσύ ούτε εκείνος θέλατε να την ακούσετε». Έτσι, λοιπόν, απέναντι στην όμορφη Ελληνίδα του νιώθει ότι δεν θα ήταν υγιές να την πιστέψει «μια και ανησυχούσε μήπως βρεθεί με μια μικρή τρύπα στην πλάτη του».

Η τελευταία ιστορία ξεκινάει στο Μόναχο, όπου και πάλι δουλεύει σε μια δουλειά που πολύ απέχει από του αστυνομικού και κρύβεται πίσω από άλλο όνομα. Το παρελθόν όμως πάντα χτυπάει την πόρτα και κάπως έτσι θα βρεθεί ως ερευνητής μιας ασφαλιστικής εταιρείας στην Αθήνα να εξετάζει κατά πόσο οφείλεται αποζημίωση σε έναν Γερμανό, που έχασε το σκάφος του στο Αιγαίο αναζητώντας αρχαία.

Πρώτη φορά θα έρθει σε επαφή με τα αρχαία ελληνικά γλυπτά, σε μουσείο στο Μόναχο. «Το μαρμάρινο σύμπλεγμα στο αέτωμα αναπαριστούσε μια μονόχειρη Αθηνά που έμοιαζε να δίνει διαταγές σ’ ένα τσούρμο εργάτες, οι οποίοι δεν θα μπορούσαν να δείχνουν πιο αδιάφοροι για την προστασία που τους παρείχε, και αυτό με έκανε να σκεφτώ πως ήταν ήδη μέλη κάποιου συνδικαλιστικού φορέα και κατά πάσα πιθανότητα Άγγλοι, αφού κανένας από αυτούς δεν έδειχνε να κουράζεται πάρα πολύ».

Φτάνοντας στην Αθήνα θα διαπιστώσει ότι οι ελληνικές Αρχές, «αργές και γραφειοκρατικές», έχουν ελάχιστο ενθουσιασμό για την έρευνα οποιουδήποτε γερμανικού ναυαγίου, μια και δεν ήταν λίγα τα ελληνικά πλοία που βύθισαν Γερμανοί.

Στην Ελλάδα θα καπνίσει τσιγάρα Καρέλια, θα φάει το βραδινό μεσημέρι, όπως κάνουν οι Έλληνες, θα πιει ένα κρασί που βρομάει, τη ρετσίνα, και θα νιώσει σαν το σπίτι του διαβάζοντας στην εφημερίδα τα εγκλήματα που διαπράττονται στην Ελλάδα. Θα τον πλησιάσουν Γερμανοί, μόνο που οι Γερμανοί που κυκλοφορούν πιάνοντας κουβέντα σε άλλους Γερμανούς ίσως να ψάχνουν για κάτι, ενόσω οι ελληνικές Αρχές ψάχνουν εγκληματίες πολέμου και η εβραϊκή κοινότητα έχει εξαπολύσει ένα ανάλογο δικό της κυνηγητό.

Μήπως όμως είναι ελάχιστοι και κορόιδα αυτοί που συνεχίζουν να πιστεύουν σε ηθική και αξίες; Μήπως υπάρχουν συμφωνίες που θα αθωώσουν τους ενόχους; Ο Γκούντερ, σταθερός στις δικές του αρχές, θα επιδιώξει ακόμα και ενάντια στο προσωπικό του συμφέρον να συμβάλει ώστε να αποδοθεί δικαιοσύνη με τον τρόπο που θεωρεί αυτός ότι πρέπει.

photo Philip KerrΚαι αν μη τι άλλο, πριν φύγει από την Αθήνα θα προλάβει να δει τον Παρθενώνα. «Πήρα ταξί για την Ακρόπολη, να δω τον Παρθενώνα από κοντά και να τον αγγίξω, όπως θα άγγιζα ένα πολύτιμο ιερό εικόνισμα. Μετά τις σιδεροτυπίες στα πετσετάκια και τα πήλινα αντίγραφα του ναού που είχα δει, δεν περίμενα ότι το αληθινό κτίριο θα ήταν τόσο εντυπωσιακό όσο ήταν τελικά».

 

Η άλλη πλευρά της σιωπής
Philip Kerr
μετάφραση: Γιώργος Μαραγκός
Κέδρος
368 σελ.
ISBN 978-960-04-4780-4
Τιμή €14,90
001 patakis eshop

 

 

 

 

Φοβού τους Δαναούς
Philip Kerr
μετάφραση: Γιώργος Μαραγκός
Κέδρος
496 σελ.
ISBN 978-960-04-4973-0
Τιμή €17,70
001 patakis eshop


 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
ΚΡΙΤΙΚΕΣ > ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Pip Williams: «Το λεξικό των χαμένων λέξεων»

Ένα βιβλίο για τις λέξεις και την ιστορία τους. Για τις λέξεις που χάθηκαν ανά τους αιώνες. Για εκείνες που έχουν άλλη σημασία για τις γυναίκες και άλλη για τους άντρες. Αλλά και ένα βιβλίο για τις...

ΚΡΙΤΙΚΕΣ > ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
J. M. Coetzee: «Ο Πολωνός»

Διαβάζοντας τη νουβέλα Ο Πολωνός (2023) του Τζον Μάξγουελ Κούτσι, που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Διόπτρα σε μετάφραση της Χριστίνας Σωτηροπούλου, ο αναγνώστης και η αναγνώστρια συνειδητοποιούν τη δύναμη που έχει ο...

ΚΡΙΤΙΚΕΣ > ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Arturo Pérez-Reverte: «Ο Ιταλός»

Ο πολυγραφότατος Ισπανός συγγραφέας από την Καρθαγένη, ο Αρτούρο Πέρεθ-Ρεβέρτε, έχει φωτίσει πολλές φορές μέσα από τα μυθιστορήματά του άγνωστες στιγμές της Ιστορίας. Έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, μέχρι στιγμής,...

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ

Διεύθυνση

Πτολεμαίων 4
(Πλατεία Προσκόπων)
11635 Αθήνα,
Τηλ.-fax: 210.7212307
info@diastixo.gr
ISSN: 2585-2485

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

Εγγραφείτε τώρα στο newsletter μας και μάθετε πρώτοι. τα τελευταία νέα για το βιβλίο και για τις τέχνες.

Με την επίσκεψη στο site μας, αποδέχεστε τη χρήση Cookies από το diastixo.gr, με σκοπό τη βελτίωση των υπηρεσιών που σας παρέχουμε.