Οι Ιάπωνες ανακαλύπτουν τον «δικό τους» Καζούο Ισιγκούρο
Λίγο μετά την ανακοίνωση του νικητή του φετινού βραβείου Νόμπελ Λογοτεχνίας, πολλοί Ιάπωνες ρωτούσαν με απορία στο Twitter: «Ποιος στο καλό είναι αυτός ο Καζούο Ισιγκούρο;».
Φαίνεται παράδοξο, αλλά παρά το γεγονός ότι ο Ισιγκούρο είναι ιαπωνικής καταγωγής, όπως προδίδει άλλωστε και το ονοματεπώνυμό του, δεν είναι ιδιαίτερα γνωστός στην Ιαπωνία, σε αντίθεση με τον Χαρούκι Μουρακάμι, που πολλοί θεωρούσαν φέτος φαβορί για το Νόμπελ.
Πάντως, όπως μεταδίδει το Reuters, οι ιαπωνικές εφημερίδες σήμερα έκαναν πρωτοσέλιδο τη βράβευση του Ισιγκούρο, τονίζοντας την καταγωγή του από το Ναγκασάκι, ενώ και η ιαπωνική κυβέρνηση εξέφρασε την ικανοποίησή της για την απόφαση της Σουηδικής Ακαδημίας. Παράλληλα, εκπρόσωπος του εκδοτικού οίκου Hayakawa, που έχει τα δικαιώματα των βιβλίων του Ισιγκούρο στην Ιαπωνία, ανέφερε πως μέσα σε λίγες ώρες δέχθηκε 200.000 παραγγελίες για έργα του νομπελίστα, πλέον, συγγραφέα.
Ο ίδιος ο Ισιγκούρο δήλωσε χθες: «Σε όλη τη διάρκεια της καριέρας μου λέω ότι αν και μεγάλωσα σε αυτή τη χώρα (σ.σ. τη Βρετανία), ένα μεγάλο τμήμα του τρόπου με τον οποίο βλέπω τον κόσμο, της καλλιτεχνικής μου προσέγγισης, είναι ιαπωνικό, γιατί μεγάλωσα με Ιάπωνες γονείς που μιλούσαν ιαπωνικά».