Η Κίνα ψάχνει για καλούς μεταφραστές
Πάνω από 50.000 δικαιώματα έκδοσης κινεζικών βιβλίων σε άλλες χώρες έχουν εκδοθεί από το 2012 ως το 2016, σύμφωνα με στοιχεία από το 13ο συνέδριο για την προώθηση των κινεζικών βιβλίων στο εξωτερικό. Ωστόσο, λίγα από αυτά έχουν σημειώσει επιτυχία, όπως παραδέχθηκε η Κούι Γιουγίνγκ, αρμόδια αξιωματούχος του Κομμουνιστικού Κόμματος της Κίνας.
Ένα από τα προβλήματα, όπως παραδέχθηκε, είναι η έλλειψη καλών μεταφραστών, και πρότεινε να καταβάλει η κυβέρνηση της χώρας μεγαλύτερες προσπάθειες να αναδείξει ικανούς μεταφραστές, αλλά και να φέρει στην Κίνα ταλαντούχους μεταφραστές από το εξωτερικό. «Θα μπορούσαμε να αυξήσουμε την αποζημίωση για τους τρέχοντες μεταφραστές, και να παράσχουμε μεγαλύτερες επιδοτήσεις για βιβλία που μεταφράζονται από τα κινεζικά» είπε και πρόσθεσε: «Ενθαρρύνουμε τους ξένους φοιτητές στην Κίνα, καθώς και εκείνους που ζουν και εργάζονται για μεγάλες περιόδους στην Κίνα, να παθιαστούν με την κινεζική κουλτούρα και να αναλάβουν τη μετάφραση κινεζικών βιβλίων».
Σύμφωνα με την China Daily, η κατηγορία των κινεζικών βιβλίων της Amazon περιέχει πάνω από 673.0000 τίτλους, ενώ ειδικά ράφια για κινεζικά βιβλία έχουν τοποθετηθεί σε βιβλιοπωλεία στην Αίγυπτο και τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα. Παράλληλα, τα κινεζικά βιβλιοπωλεία Nishan έχουν ανοίξει 27 καταστήματα σε Αμερική, Αφρική και Ωκεανία.