ΟΙ ΥΠΟΨΗΦΙΟΙ ΓΙΑ ΤΑ ΒΡΑΒΕΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ
Για μία ακόμα χρονιά, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Λογοτεχνικής Μετάφρασης της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης, το Goethe-Institut Athen και το Instituto Cervantes de Atenas απονέμουν βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης σε τρεις μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας.
Τα βραβεία αφορούν σε μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2012, ενώ η εκδήλωση για την απονομή τους θα πραγματοποιηθεί τη Δευτέρα 30 Σεπτεμβρίου στις 20:00, στην Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες (Μητροπόλεως 23).
Οι υποψήφιοι ανά κατηγορία για τα βραβεία είναι οι εξής:
Για το Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας: Χρήστος Καψάλης, Έλλη Συλλογίδου, για το βιβλίο: Τζόζεφ Άντον: Η βιογραφία ενόςψευδωνύμου του Salman Rushdie (Ψυχογιός)
Εριφύλη Μαρωνίτη, για το βιβλίο: Τίτλοι Τέλους του Tom Rachman (Κέδρος)
Μάνος Τζιρίτας, για το βιβλίο: Μετά την απόλυση του Jim Kokoris (Μεταίχμιο)
Για το Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας:
Γιώργος Δεπάστας, για το βιβλίο: Χίλιες και δύο νύχτες του Joseph Roth (Ολκός)
Θανάσης Λάμπρου, για το βιβλίο: Ο αστρονόμος: ποιήματα μιας εικοσαετίας του Durs Grünbein (Μικρή Άρκτος)
Συμεών Σταμπουλού, για το βιβλίο: Σκέψεις του Novalis ( Στιγμή)
Για το Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας:
Κρίτων Ηλιόπουλος, για το βιβλίο: Το καρφί του Pedro Antonio de Alarcón (Οι Εκδόσεις των Συναδέλφων)
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, για το βιβλίο: Ασημένιες Σφαίρες του Élmer Mendoza(Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου)
Κατερίνα Ρούφου, για το βιβλίο: Ο Αιχμάλωτος του Ουρανού του Carlos Ruiz Zafón (Ψυχογιός)