A+ A A-

Ω Λισαβόνα, σπίτι μου!

Ω Λισαβόνα, σπίτι μου!


Η σχέση του Πεσσόα με τη Λισαβόνα αποτυπώνεται μοναδικά στο έργο του ποιητή και των ετερωνύμων του. Ο Πεσσόα, ακούραστος και ευαίσθητος παρατηρητής, παρακολουθεί το αστικό τοπίο, τη ζωή της πόλης, τη ζωή των ανθρώπων, όλες τις εποχές, όλες τις ώρες της μέρας, σε μια διαρκή ώσμωση βλέμματος και σκέψης. Η πόλη της Λισαβόνας γίνεται ποίημα, αφήγημα, ιστορία, ανεξάντλητο «μπαούλο» των ανθρώπινων πεπρωμένων περασμένων και μελλούμενων.

Τα κείμενα που απαρτίζουν αυτό το βιβλίο προέρχονται από τα Ποιήματα των ετερωνύμων, Αλμπέρτο Καέιρο και Άλβαρο ντε Κάμπος, Το Βιβλίο της Ανησυχίας του Μπερνάρντο Σοάρες, την αλληλογραφία του Φερνάντο Πεσσόα με την αγαπημένη του Οφέλια και τις προσωπικές σημειώσεις του ποιητή.

Ω Λισαβόνα, σπίτι μου!
Fernando Pessoa
Ανθολόγηση-μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα
Gutenberg
168 σελ.
ISBN 978-960-01-1827-8
Τιμή: €10,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 628

Αδιήγητη ιστορία

Αδιήγητη ιστορία


Ο Βασίλης Παπαγεωργίου γράφει στο «Επίμετρο»: «Ο Β. Γκ. Μαξ Ζέμπαλντ συνεργάστηκε με δύο εικαστικούς, τη Βρετανή Tess Jaray και τον Γερμανό Jan Peter Tripp. Η συνεργασία τους, όπως ήδη γνωρίζουμε, ήταν στενή και συνεπής, και συγχρόνως ελεύθερη από κάποια αυστηρά προδιαγεγραμμένη συμφωνία. Ο Ζέμπαλντ έστελνε κατά διαστήματα τα μικρά του ποιήματα στον Tripp [...] και στη Jaray, και αυτοί είχαν την ευχέρεια να διαλέξουν ποια από αυτά και με ποιο τρόπο θα τα χρησιμοποιήσουν.

Σ’ ένα γράμμα του προς τη Jaray ο Ζέμπαλντ γράφει πως τα ποιήματά του με το “ελάχιστο μέγεθός τους και την πλάγια φύση τους θα ταίριαζαν πολύ με τις αβαρείς εικόνες” της. Αν σταθούμε λίγο ακόμη στην έκφραση “πλάγια φύση”, “oblique nature”, ίσως μπορέσουμε να ανιχνεύσουμε και να ανοίξουμε περισσότερες από μια διαστάσεις στις λυρικές αυτές στιγμές, διαστάσεις προς ό, τι αποκλίνει, διαφεύγει, επαμφοτερίζει ή και θολώνει ακόμη ή αναιρεί. Αναιρεί τα όρια ανάμεσα στο άμεσο και το έμμεσο, στο απτό και μη απτό, το ορατό και μη ορατό, το κατανοητό και ακατανόητο. [...] Ο κόσμος είναι πολύ μεγαλύτερος, πιο απρόσιτος και πιο αινιγματικός απ' όσο μπορούμε να φανταστούμε και να συμπεριλάβουμε σε μια πολύ ή έστω και ελάχιστα συνεκτική αφήγηση. Η πλάγια ματιά, το πλάγιο πλησίασμα είναι συστατικό μέρος τόσο των ίδιων των ποιημάτων, όσο και της σχέσης τους με τις εικόνες τις οποίες συνοδεύουν. [...]

Το πλάγιο στοιχείο είναι αυτό που εξόχως δημιουργεί την αρμονία ανάμεσα σε κείμενο και εικόνα, η αναίρεση της απαίτησης να ερμηνεύσουμε την εναρμόνισή τους ως ενότητα ή ολότητα. Μάλλον σαν θαυμάσιες, γενναιόδωρες συνευρέσεις τυχαίων ειρμών (γνωρίζουμε πόσο σημαντικό είναι το τυχαίο στα κείμενα του Ζέμπαλντ) και αυτόνομων στιγμών μας γνέφουν, σαν μικρές οάσεις ή απρόσμενα και σωτήρια ξέφωτα μέσα από σειρές και σωρούς συμπτώσεων μας παραπέμπουν σε κάτι πάντα μεγαλύτερο και ακόμη πιο ανοιχτό».

Αδιήγητη ιστορία
W. G. Sebald, Jan Peter Tripp
Μετάφραση: Βασίλης Παπαγεωργίου
Σαιξπηρικόν
96 σελ.
ISBN 978-960-9517-87-4
Τιμή: €12,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 443

Αν οι νεκροί δεν ανασταίνονται

Αν οι νεκροί δεν ανασταίνονται


Βερολίνο, 1934: Καθώς η πόλη προετοιμάζεται να φιλοξενήσει τους Ολυμπιακούς Αγώνες του 1936, οι Εβραίοι αποκλείονται από όλους τους γερμανικούς αθλητικούς ομίλους. Η ανακάλυψη δύο πτωμάτων εμπλέκει τον ντετέκτιβ Μπέρνι Γκούντερ στη ζωή δύο ενοίκων του ξενοδοχείου Άντλον: μιας πανέμορφης αριστερής δημοσιογράφου, η οποία προσπαθεί να προωθήσει την ιδέα του μποϊκοτάζ της Ολυμπιάδας από τις ΗΠΑ, και ενός γκάνγκστερ, που επιδιώκει να χρησιμοποιήσει τους αγώνες για να πλουτίσει ο ίδιος και η Μαφία του Σικάγο.

Ο Μπέρνι θα αποκαλύψει έναν τεράστιο μηχανισμό που δραστηριοποιείται στο χώρο των κατασκευών και της εύρεσης φτηνών εργατικών χεριών, σχεδιασμένο έτσι ώστε να εκμεταλλευτεί τα τεράστια ποσά που είναι έτοιμοι να ξοδέψουν οι Ναζί προκειμένου να κάνουν επίδειξη δύναμης της νέας Γερμανίας.

Το βιβλίο απέσπασε το βραβείο ιστορικής αστυνομικής μυθοπλασίας «Ellis Peters Award».

Αν οι νεκροί δεν ανασταίνονται
Philip Kerr
Μετάφραση: Γιώργος Μαραγκός
Κέδρος
600 σελ.
ISBN 978-960-04-4733-0
Τιμή: €18,80
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 643

Ζητείται ιππότης!

Ζητείται ιππότης!


Ο Αντώνιος έχει ένα μεγάλο όνειρο. Να γίνει ιππότης, με πανοπλία και περικεφαλαία. Έχει και μια μεγάλη αγάπη: τον Μαυρίκιο, την ταραντούλα του. Μα και έναν μεγάλο φόβο: το σκοτάδι!

Σαν σβήσουν τα φώτα, αυτός ο φόβος θεριεύει. Θα γίνει πραγματικός ιππότης; Θα τα καταφέρει παρά τον φόβο του για το σκοτάδι; Αλήθεια, οι πραγματικοί ιππότες φοβούνται;

Ζητείται ιππότης
Τζένη Κουτσοδημητροπούλου
Εικονογράφηση: Ναταλία Καπατσούλια
Μεταίχμιο
32 σελ.
ISBN 978-618-03-0656-9
Τιμή: €4,40
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 673

Περιστέρια στη χλόη

Περιστέρια στη χλόη

Τα Περιστέρια στη χλόη μετράνε ήδη πάνω από εξήντα χρόνια λογοτεχνικού βίου και στο διάστημα αυτό μείζονες κριτικοί τα έχουν ήδη χαρακτηρίσει ως ένα από τα σημαντικότερα έργα της γερμανικής μεταπολεμικής λογοτεχνίας.

Ο Koeppen επιτυγχάνει με πρωτοποριακή, για τα γερμανικά γράμματα, τεχνική να μεταδώσει το κλίμα της αβεβαιότητας, του φόβου, αλλά και μιας υπόγειας ζωτικότητας που είχε αρχίσει να αναδύεται μέσα από τα ερείπια της ηττημένης Γερμανίας. Σκοπός του δεν ήταν να γράψει ένα πολιτικό μυθιστόρημα ή ένα κοινωνιολογικό δοκίμιο, αλλά η ίδια η αφηγηματική δύναμη και η αρτιότητα.

Περιστέρια στη χλόη
Wolfgang Koeppen
Μετάφραση: Βασίλης Τσαλής
Κριτική
320 σελ.
ISBN 978-960-586-158-2
Τιμή: €18,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 676

Η σήραγγα των περιστεριών

Η σήραγγα των περιστεριών


Από τα χρόνια της θητείας του στις βρετανικές υπηρεσίες πληροφοριών κατά τη διάρκεια του Ψυχρού Πολέμου ως τη συγγραφική του σταδιοδρομία, που τον ταξίδεψε από τη σπαρασσόμενη από τον πόλεμο Καμπότζη μέχρι τη Βηρυτό τις παραμονές της ισραηλινής εισβολής του 1982 και τη Ρωσία πριν και μετά την πτώση του Τείχους του Βερολίνου, ο Τζον λε Καρέ γράφει πάντα μέσα από την καρδιά της σύγχρονης επικαιρότητας.

Σ’ αυτή την πρώτη αυτοβιογραφία του, ο Λε Καρέ, με το απολαυστικό του ύφος και τη διεισδυτική του ματιά, διαβάζει στα γεγονότα που παρακολουθεί από την οπτική γωνία του μάρτυρα την ίδια ηθική αμφισημία με την οποία διαποτίζει τα μυθιστορήματά του.

Eίτε γράφει για έναν παπαγάλο σε κάποιο ξενοδοχείο της Βηρυτού που ήξερε να μιμείται τέλεια το κροτάλισμα των πολυβόλων, είτε επισκέπτεται τα μουσεία των άταφων νεκρών της Ρουάντα μετά τη γενοκτονία, είτε γιορτάζει την παραμονή της Πρωτοχρονιάς με τον Γιάσερ Αραφάτ είτε παίρνει συνέντευξη από μια Γερμανίδα τρομοκράτισσα στη φυλακή της στην έρημο Νέγκεβ, είτε παρατηρεί τον Άλεκ Γκίνες να ετοιμάζεται να υποδυθεί τον Τζορτζ Σμάιλι, είτε περιγράφει τη γυναίκα που τον ενέπνευσε να πλάσει την κεντρική ηρωίδα του στο έργο του Ο Επίμονος Κηπουρός, ο Λε Καρέ αφηγείται το κάθε συμβάν με ζωντάνια και χιούμορ, κάνοντάς μας άλλοτε να ξεκαρδιζόμαστε στα γέλια και άλλοτε να βλέπουμε με καινούριο μάτι γεγονότα και ανθρώπους που ως τώρα πιστεύαμε πως καταλαβαίναμε.

Πάνω απ’ όλα, όμως, ο Λε Καρέ μάς δίνει μια γεύση από τη διαδρομή που ακολουθεί ως συγγραφέας εδώ και πάνω από έξι δεκαετίες, αναζητώντας αδιάκοπα εκείνη τη μοναδική σπίθα που κάνει τόσο ζωντανούς και ανθρώπινους τους ήρωες των βιβλίων του.

Η σήραγγα των περιστεριών
Ιστορίες από τη ζωή μου
John Le Carre
Μετάφραση: Βεατρίκη Κάντζολα-Σαμπατάκου
Bell
408 σελ.
ISBN 978-960-620-702-0
Τιμή: €17,70
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 685

Τι θα έκανα αν ήμουν Άι-Βασίλης

Τι θα έκανα αν ήμουν Άι-Βασίλης


Εσύ τι θα έκανες αν ήσουν Αϊ-Βασίλης; Πάντως ο Άγης και η Λεωνή έψαξαν πολύ ανάμεσα στους ανθρώπους, στα ζωντανά και στη φύση για να καταλάβουν τι συμβαίνει. Και κατάλαβαν. Μόνο τα δικά τους δώρα μπορούν ν’ αλλάξουν τον κόσμο.

Η Τατιάνα Ζωγράφου, στο πρώτο της βιβλίο για παιδιά, αφηγείται μια ιστορία γραμμένη με χιούμορ και ευαισθησία, έναν ύμνο στην παιδική ματιά και στη μουσική που κρύβει μέσα της, ζωγραφισμένη ποιητικά από τη Μάρια Μπαχά.

Ένα «μανιφέστο» για παιδιά με αίτημα έναν πιο δίκαιο, πιο όμορφο κόσμο για μικρούς και μεγάλους. Μια θαυμάσια αφορμή για συζήτηση, σκέψη και δράση. Ένα βιβλίο που μπορεί να διαβαστεί και να χαριστεί τα Χριστούγεννα, για να μας συνοδεύει όλο τον χρόνο.

Τι θα έκανα αν ήμουν Άι-Βασίλης
Εορταστικό μανιφέστο για μικρούς και μεγάλους
Τατιάνα Ζωγράφου
Εικονογράφηση: Μάρια Μπαχά
Καλέντης
32 σελ.
ISBN 978-960-594-018-8
Τιμή € 14,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 694

Το χαμένο σωσίβιο

Το χαμένο σωσίβιο Δήμητρα Φώτου Εικονογράφηση: Κωνσταντίνα Ζαφείρη Καλέντης


Είναι αδύνατον για τον μαυροσκούφη να κολυμπήσει χωρίς το σωσίβιό του. Τι κι αν ο αετός προσπαθεί να τον πείσει για το αντίθετο. Το μικρό πουλί φοβάται πως δεν θα καταφέρει να κολυμπήσει ποτέ αν δεν βρει το χαμένο σωσίβιο. Όταν ακούσει, όμως, την ιστορία του βασιλιά των πουλιών θα αλλάξει γνώμη...

Η ιστορία του μαυροσκούφη είναι η ιστορία του κάθε παιδιού και των φόβων με τους οποίους έρχεται αντιμέτωπο στην τρυφερή ηλικία του.

Το χαμένο σωσίβιο
Δήμητρα Φώτου
Εικονογράφηση: Κωνσταντίνα Ζαφείρη
Καλέντης
32 σελ.
ISBN 978-960-594-012-6
Τιμή: €12,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 667

Η Κεμεντζέ του Νίκου

Η Κεμεντζέ του Νίκου Omer Asan Μετάφραση: Σεμπνέμ Αρσλάν Iason Books


Πρόκειται για το τελευταίο βιβλίο του Ομέρ Ασάν, που έγινε γνωστός για το βιβλίο του με τίτλο Πολιτισμός του Πόντου, το οποίο απαγορεύτηκε στην Τουρκία και ο ίδιος σύρθηκε σε δίκη. Ο Ομέρ Ασάν γεννήθηκε στην Τραπεζούντα και μέχρι τα 14 του χρόνια έζησε στην Τραπεζούντα. Το 1974 μετανάστευσε στην Κωνσταντινούπολη μαζί με την οικογένειά του. Ωστόσο δεν απομακρύνεται από την Τραπεζούντα και το χωριό του, τα καλοκαίρια του τα περνά στο βουνό και την εξοχή. Μετά το λύκειο συμετέχει στο αριστερό κίνημα. Συμμετέχει επίσης στο δημοκρατικό κίνημα της Θράκης. Τελειώνει το Πανεπιστήμιο Ανατολής. Παίρνει μέρος στην αντίσταση κατά του πραξικοπήματος της 12ης Σεπτεμβρίου και το 1984 συλλαμβάνεται και καταδικάζεται. Μετά την επιστροφή του στην Κωνσταντινούπολη, ξεκινά έρευνα σχετικά με τον πολιτισμό της Μαύρης Θάλασσας και τα ποντιακά, που είναι η μητρική του γλώσσα.

Το 1993 ο Ομέρ Ασάν έρχεται στην Ελλάδα για έρευνες σχετικά με τη μητρική του γλώσσα και εκδίδει το πρώτο του βιβλίο το 1996. Προκαλεί συζητήσεις στην Τουρκία με τα άρθρα και τις έρευνές του που δημοσιεύονται σε διάφορα περιοδικά και εφημερίδες. Παίρνει το βραβείο Ιπεκτσί για τη συμβολή του στην ελληνοτουρκική φιλία. Γίνεται τιμητικό μέλος του Engilish PEN για τον αγώνα που έδωσε για το βιβλίο του Πολιτισμός του Πόντου το οποίο απαγορεύτηκε. Μετά την προσφυγή και αθώωσή του από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, το 2005 ιδρύει στην Τουρκία τον εκδοτικό οίκο Heyamola.

Μέσα σε δέκα χρόνια εκδίδει περίπου 400 βιβλία και προσκαλείται στην έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης. Είναι ιδρυτικό μέλος της Ένωσης Τουρκικών Εκδόσεων και ιδιοκτήτης του περιοδικού «Ήρωες Μυθιστορημάτων», το οποίο ξεχωρίζει στον λογοτεχνικό χώρο της Τουρκίας. Επτά χρόνια μετά την έκδοση του περιοδικού, ο Ομέρ Ασάν το 2012 προτείνει να κηρυχθεί η 21η Δεκεμβρίου ως Ημέρα Ηρώων Μυθιστορήματων και λαμβάνει τη στήριξη του Υπουργείου Πολιτισμού. Το 2011 ολοκληρώνει το ντοκιμαντέρ σχετικά με τη μετανάστευση και την ανταλλαγή πληθυσμών με τίτλο Αδελφέ πού: Ανταλλαγή Πληθυσμών. Ο Ομέρ Ασάν, ο οποίος είναι ιδρυτής της Ακαδημίας Όμηρος, ξεκινά σεμινάρια ελληνικής γλώσσας στην Κωνσταντινούπολη ανοιχτά στον λαό.

Το νέο του βιβλίο με τίτλο Η Κεμεντζέ του Νίκου που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις IASON BOOKS περιέχει έξι διηγήματα. Προκαλεί ιδιαίτερο ενδιαφέρον η ανταλλαγή πληθυσμών που έχει ως στόχο τους Ρωμιούς και η πραγματικότητα που ακολουθεί ως συνέπεια, με τις αρνητικές επιπτώσεις της στην τουρκική κοινωνία και την αποξένωσή της.

Η Κεμεντζέ του Νίκου
Omer Asan
Μετάφραση: Σεμπνέμ Αρσλάν
Iason Books
120 σελ.
ISBN 978-618-82476-1-1
Τιμή: €12,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 856

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr