Η αρετή της συγγνώμης

Η αρετή της συγγνώμης Σκέψεις πάνω στον Σαίξπηρ Πήτερ Μπρουκ Σοκόλη


Στην Αρετή της Συγγνώμης, ένας από τους πιο καταξιωμένους θεατρικούς σκηνοθέτες στοχάζεται πάνω σε μια θαυμαστή ποικιλία σαιξπηρικών θεμάτων. Σε αυτή τη σειρά δοκιμίων, ο Πήτερ Μπρουκ πραγματεύεται θέματα όπως ποιος ήταν ο άνθρωπος που έγραψε τα έργα του Σαίξπηρ, γιατί ο Σαίξπηρ είναι πάντα επίκαιρος και με ποιον τρόπο πρέπει οι ηθοποιοί να προσεγγίζουν τον σαιξπηρικό στίχο.

Επισκέπτεται ξανά και ξανά κάποια από τα σαιξπηρικά έργα που ο ίδιος σκηνοθέτησε με έναν εξαιρετικά ευφυή τρόπο, όπως τον Βασιλιά Ληρ, τον Τίτο Ανδρόνικο και, φυσικά, το Όνειρο θερινής νύχτας.

Η αρετή της συγγνώμης
Σκέψεις πάνω στον Σαίξπηρ
Πήτερ Μπρουκ
Σοκόλη
104 σελ.
ISBN 978-618-5139-39-1
Τιμή: €14,84
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 772

Γκάμπο

Γκάμπο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες, αναμνήσεις μιας μαγικής ζωής Oscar Pantoja Εικονογράφηση Felipe Camargo Rojas, Tatiana Córdoba Μετάφραση Κλαίτη Σωτηριάδου Ίκαρος


Tο πρώτο graphic novel για τη ζωή του δημοφιλούς Κολομβιανού συγγραφέα μας ταξιδεύει σε διαφορετικές περιόδους της ζωής του, το γάμο του με τη Μερσέδες, την απονομή του βραβείου Νόμπελ Λογοτεχνίας στη Στοκχόλμη και την καθιέρωσή του ως συγγραφέα παγκόσμιας αναγνώρισης από αναγνώστες και κριτικούς με το μυθιστόρημα 100 χρόνια μοναξιά.

Αυτό το βιβλίο θέλει να φέρει τον αναγνώστη πιο κοντά στη ζωή και το έργο του Γκαρσία Μάρκες με τη μορφή ενός μυθιστορήματος με εικόνες και να παρακολουθήσει την εποποιία που μετέτρεψε τον νεαρό από την Αρακατάκα σε μύθο της λογοτεχνίας.

Γκάμπο
Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες, αναμνήσεις μιας μαγικής ζωής
Oscar Pantoja
Εικονογράφηση Felipe Camargo Rojas, Tatiana Córdoba
Μετάφραση Κλαίτη Σωτηριάδου
Ίκαρος
180 σελ.
ISBN 978-960-572-079-7
Τιμή: €14,50
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 389

Πέερ Γκυντ

Πέερ Γκυντ Ερρίκος Ίψεν Μετάφραση Θεοδόσης Α. Παπαδημητρόπουλος Gutenberg


«Το βιβλίο μου είναι ποίηση! Κι αν δεν είναι, θα γίνει ποίηση. Η έννοια της Ποίησης θ' αλλάξει στην πατρίδα μας, τη Νορβηγία, ώστε να συμμορφωθεί με τούτο το βιβλίο. Δεν υπάρχει τίποτα στέρεο στον κόσμο των εννοιών - δεν είναι δα κ' Έλληνες οι Σκανδιναβοί του αιώνα μας. [] Μήπως δεν είν' ολοκληρωμένος χαρακτήρας ο Πέερ Γκυντ, τελειωμένος, εξατομικευμένος;! Το ξέρω πως είναι. Κ' η μάνα, δεν είναι κ' εκείνη;! []

Μα η αδικία που μου 'γινε, με χαροποιεί. Μέσα της κρύβεται θεία πρόνοια κι αποστολή. Νοιώθω τις δυνάμεις μου ν' αυξάνουν, μαζί με την οργή μου. Αν θέλουνε πόλεμο, θα τον έχουν! Εφόσον δεν είμαι ποιητής, τι έχω να χάσω; Θα τα καταφέρω ως φωτογράφος. Τους συγχρόνους μου κει πάνω θα τους πιάσω έναν-έναν, όπως έκανα και με τους γλωσσομεταρρυθμιστές. Δεν θ' αφήσω ούτ' έμβρυο στην κοιλιά της μάνας του». (Απόσπασμα από επιστολή του Ίψεν προς τον Μπ. Μπγιέρνσον)

Πέερ Γκυντ
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση Θεοδόσης Α. Παπαδημητρόπουλος
Gutenberg
288 σελ.
ISBN 978-960-01-1745-5
Τιμή: €16,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 398

Σαλώμη

Σαλώμη Μονόπρακτη τραγωδία. Τρίγλωσση έκδοση με δεκαέξι σχέδια του Όμπρεϊ Μπίρντσλεϊ Όσκαρ Ουάιλντ Gutenberg


Ένα από τα εμβληματικότερα έργα της Δυτικής λογοτεχνίας, το σημαντικότερο κείμενο του αισθητισμού, για πρώτη φορά σε τρίγλωσση έκδοση.

Ο Όσκαρ Ουάιλντ έγραψε τη Σαλώμη στα γαλλικά το 1891. Σχεδίαζε να την πρωτοπαρουσιάσει στο θέατρο με πρωταγωνίστρια τη θρυλική Σάρα Μπερνάρ, όμως ο υπεύθυνος θεατρικής λογοκρισίας απαγόρευσε την παράσταση λόγω της απεικόνισης βιβλικών προσώπων επί σκηνής. Έτσι το έργο πρωτοκυκλοφόρησε το 1883, σε γαλλική έκδοση. Ένα χρόνο μετά εκδόθηκε και στα αγγλικά. Τη μετάφραση έκανε σε πρώτη μορφή ο Άλφρεντ Ντάγκλας, ένα μοιραίο πρόσωπο στη ζωή του Όσκαρ Ουάιλντ, και τη διόρθωσε ο ίδιος ο συγγραφέας. Στο θέατρο ανέβηκε, τελικά, στο Παρίσι το 1886, όταν ο Ουάιλντ, έχοντας κατηγορηθεί για ομοφυλοφιλία, βρισκόταν σε αγγλική φυλακή.

Από τότε μέχρι και σήμερα η Σαλώμη γοήτευσε, ενέπνευσε, άσκησε τεράστια επίδραση σε πολλούς και σημαντικούς καλλιτέχνες. Από τον Ρίχαρντ Στράους που χρησιμοποιώντας την σαν λιμπρέτο δημιούργησε μια από τις σημαντικότερες όπερες στην ιστορία της κλασικής μουσικής μέχρι πρόσφατα τον Νικ Κέιβ και τον Αλ Πατσίνο.

Ολόκληρος ο 20ός αιώνας επανέρχεται συνεχώς στη Σαλώμη για να καταγράψει (ή και να επαναδιατάξει) τους όρους της πρόσληψης του ζεύγματος έρωτα και θανάτου. «Είναι ένα έργο θαυμάσιο – είναι δηλαδή ένα έργο που το θαύμα αποκαλύπτεται στις αισθήσεις μέσω των λέξεων», τονίζουν οι μεταφραστές του, Χαρά Σύρου και Θανάσης Τριαρίδης. Επιθυμία, προσδοκώμενη ηδονή, αυτοθυσία, εκδίκηση, θάνατος: το «αιμορραγικό διαμάντι του Ρομαντισμού».

Η έκδοση περιλαμβάνει και το γαλλικό και το αγγλικό κείμενο, δίνοντας τη δυνατότητα στον αναγνώστη να ελέγχει κάθε μεταφραστική επιλογή και να εμβαθύνει σε αυτή. Συνοδεύονται από πρόλογο, επίμετρο, χρονολόγιο, φωτογραφίες και τις 16 εικόνες που έφτιαξε για την πρώτη αγγλική Σαλώμη ο Όμπρεϊ Μπίρντσλεϊ που ο Έρνστ Γκόμπριτς στο «Χρονικό της Τέχνης» χαρακτηρίζει ως ένα από τα σπουδαιότερα εικαστικά έργα όλων των εποχών.

Σαλώμη
Μονόπρακτη τραγωδία. Τρίγλωσση έκδοση με δεκαέξι σχέδια του Όμπρεϊ Μπίρντσλεϊ
Όσκαρ Ουάιλντ
Μετάφραση Θανάσης Τριαρίδης & Χαρά Σύρου
Gutenberg
ISBN 978-960-01-1777-6
Τιμή € 14,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 368

Ένας εχθρός του λαού

Ένας εχθρός του λαού Θεατρικό έργο σε πέντε πράξεις Ερρίκος Ίψεν


Ένα έργο του 1882 που μοιάζει σαν να γράφτηκε χθες. Υπερασπιζόμενος το δημόσιο συμφέρον ένας άντρας μόνος συγκρούεται με τις αρχές και τα διαπλεκόμενα συμφέροντα. Παλεύει με την παραπληροφόρηση και τις χαλκευμένες ειδήσεις. Έρχεται σε σύγκρουση με τους συμπολίτες του. Απειλείται ο ίδιος και η οικογένειά του. Συγκλονιστικό, άκρως πολιτικό και διαρκώς επίκαιρο.

ΣΤΟΚΜΑΝΝ: Η πλειοψηφία δεν μπορεί να ’χει ποτέ το δίκιο με το μέρος της. Ποτέ, τα’ ακούτε;! Είν’ ένα απ’ τα κοινωνικά ψεύδη που κάθε ελεύθερα σκεπτόμενος άνθρωπος πρέπει να τινάξει από πάνω του. Από τι αποτελείται σε μια χώρα η πλειονότητα των κατοίκων; Απ’ τους έξυπνους ή τους βλάκες; Νομίζω, συμφωνούμε πως βλάκες είν’ η μεγάλη μάζα στη γη. Όμως, διάολε, ποτέ και πουθενά δε γίνεται να κυβερνάν οι βλάκες τους έξυπνους!

ΣΤΟΚΜΑΝΝ: Στοίχημα πως απόψε θα ’ρθουν από δω όλοι οι μαντατοφόροι της Κόλασης! Θ' ακονίσω όμως την πέννα μου, θα την κάνω φονικό εργαλείο. Θα τηνε βουτήξω σε φαρμάκι –χολή σκέτη– και θα την καρφώσω ίσα στο κρανίο τους! (Ο Ίψεν, μέσω του γιατρού Στοκμανν, προκαλώντας το κοινό)

Ένας εχθρός του λαού
Θεατρικό έργο σε πέντε πράξεις
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση Θεοδόσης Α. Παπαδημητρόπουλος
Gutenberg
232 σελ.
ISBN 978-960-01-1746-2
Τιμή € 14,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 342

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr