Το άνθος της στάχτης


Η ΠΟΙΗΣΗ ΜΟΥ ΕΙΜΑΙ ΕΓΩ, έλεγε η Ιδέα Βιλαρίνιο. Από την έκδοσή της πρώτης κιόλας ποιητικής συλλογής της, το 1945, η Βιλαρίνιο είχε αναγνωριστεί ως μία από τις σπουδαιότερες φωνές της ισπανικής ποίησης και ήταν ζωντανός θρύλος στην πατρίδα της, την Ουρουγουάη. Η μοναξιά της, οι έρωτές της, η πολιτικής της δραστηριοποίηση, το ήθος της εξύφαν έναν ιστό αδιαχώριστο από τους στίχους της.

Έρως και Θάνατος συνιστούν θεμελιακές εμμονές της ποίησής της.

«Βιώνω τα πάντα με ένταση, τον έρωτα, τον πόνο, την ευτυχία, την αγάπη για τον κόσμο, αλλά και την αγανάκτηση, την περιφρόνηση, την επιθυμία του θανάτου. Γράφω ευρισκόμενη στο αποκορύφωμα αυτών των συναισθημάτων, γι' αυτό και ό,τι εκφράζω είναι δυνατό σκληρό ή συγκινητικό».

Στην ποίησή της η Βιλαρίνιο παραδίδεται ολοκληρωτικά και άνευ όρων, «δίνει τα πάντα, δίχως να κρατάει τίποτε για τον εαυτό της», είχε πει ο σπουδαίος Αργεντίνος ποιητής Χουάν Χέλμαν. «Η ποίησή της μας επιτρέπει την είσοδο, όχι όμως την έξοδο. Περισσότερο από επικοινωνία, συνιστά κοινωνία».

Δίγλωσση έκδοση (ελληνικά-ισπανικά)

Το άνθος της στάχτης Νυχτερινά, ερωτικά και άλλα ποιήματα Idea Vilarino
Το άνθος της στάχτης

Νυχτερινά, ερωτικά και άλλα ποιήματα
Idea Vilarino
μετάφραση: Έλενα Σταγκουράκη
Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
395 σελ.
Τιμή € 14,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 481

Έξι Ευρωπαίοι ποιητές


Στη μικρή αυτή ανθολογία υπάρχουν ποιήματα τριών Αυστριακών, ενός Γερμανού, ενός Γάλλου και ενός Ρώσου. Το μόνο πράγμα που τους συνδέει είναι πως και οι έξι είναι παιδιά της Γηραιάς Ευρώπης. Ο μοναχικός, μελαγχολικός Τρακλ με τα εξπρεσιονιστικά του ποιήματα βρίσκεται δίπλα στον στοχαστικό Αρσένι Ταρκόφσκι, που επί πολλά χρόνια ήταν απαγορευμένος στη Σοβιετική Ένωση. Ακολουθεί ο Ρίλκε, ο μεγαλύτερος γερμανόφωνος ποιητής του εικοστού αιώνα. Έπεται ο αιχμηρός Μπέρνχαρντ, που είναι εκτός των άλλων και σπουδαίος ποιητής. Ακολουθεί ο Γαλλοεβραίος υπερρεαλιστής Γκολ και το βιβλίο τελειώνει με τον ποιητή και δοκιμιογράφο Μπεν, που με την πρωτόφαντη ποίησή του επηρέασε βαθιά τους μεταπολεμικούς λογοτέχνες της πατρίδας του.

Στον τόμο αυτό δημοσιεύονται πρώτη φορά στην ελληνική γλώσσα τα «φαλλικά» ποιήματα του Ρ. Μ. Ρίλκε. Η συμβολική γλώσσα που χρησιμοποιεί ο ποιητής, αγνοώντας τα ταμπού της κοινωνίας της εποχής του, είναι τόσο τολμηρή, που επί σαράντα χρόνια οι εξαίρετες αυτές δημιουργίες έμειναν στην αφάνεια, γιατί κανείς δεν τολμούσε να τις εκδώσει.

Έξι Ευρωπαίοι ποιητές
Έξι Ευρωπαίοι ποιητές

Γκέοργκ Τρακλ, Αρσένι Ταρκόφσκι, Π. Μ. Ρίλκε, Τόμας Μπέρνχαρντ, Ιβάν Γκολ, Γκότφριντ Μπεν
Μετάφραση – Πρόλογος: Αλέξανδρος Ίσαρης
Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
160 σελ.
Τιμή € 10,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 1154

Ψαλτήριον


Το βιβλίο των Ψαλμών συγκαταλέγεται στα πλέον γνωστά και αγαπητά κείμενα της Βιβλικής γραμματείας. Όλα τα άλλα βιβλία της Γραφής διαβάζονται στην Εκκλησία αποσπασματικά. Το βιβλίο των Ψαλμών όμως διαβάζεται ολόκληρο και κατ’ επανάληψιν. Οι Ψαλμοί, ως ποιητικά κείμενα, διακρίνονται για την ιδιαίτερη εκφραστική, το βάθος, την παραστατικότητα και τη διεισδυτικότητά τους. Είναι πηγαία γλώσσα επικοινωνίας με τον Θεό, η οποία συχνότερα αινεί κι άλλοτε δέεται, εξομολογείται, στοχάζεται ή προτρέπει σε αυτοκριτική. Γι’ αυτό και το Ψαλτήριον αγαπήθηκε σε όλο τον κόσμο και όλους τους καιρούς, διότι απευθύνεται προς όλους τους ανθρώπους.

Ψαλτήριον επιμέλεια: Μιχάλης Χατζηγιάννης Ελληνική Βιβλική Εταιρία
Ψαλτήριον

επιμέλεια: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Ελληνική Βιβλική Εταιρία
787 σελ.
Τιμή € 9,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 1089

Ποιήματα: Τα Νεανικά


Τα Ποιήματα του Edgar Allan Poe ανήκουν στα πλέον εμβληματικά και δημοφιλή έργα της παγκόσμιας λογοτεχνίας και στις σημαντικότερες εκδηλώσεις της ιδιοφυΐας του δημιουργού τους. Ξεκινώντας από τον ρομαντισμό, ο Πόε απεργάζεται μια τελείως προσωπική ποίηση, όπου κυριαρχούν η μουσικότητα, η αυστηρή οργάνωση του λόγου, η ονειρική ατμόσφαιρα. Με το λυρικό του έργο επηρέασε όσο κανείς άλλος τον Baudelaire, τον Mallarmé και τους άλλους συμβολιστές.

Το ανά χείρας μεταφραστικό εγχείρημα έφερε σε πέρας ο Γιώργος Βαρθαλίτης. Η έκδοση εντάσσεται στο γενικότερο σχέδιο του Δημήτρη Αρμάου, το οποίο επεξεργαζόταν και επιμελούνταν όσο ζούσε, για μια έγκυρη απόδοση του πεζού και ποιητικού έργου του Ε.Α. Πόε στη γλώσσα μας.

Ποιήματα: Τα Νεανικά Έντγκαρ Άλαν Πόε
Ποιήματα: Τα Νεανικά

Έντγκαρ Άλαν Πόε
μετάφραση: Γιώργος Βαρθαλίτης
εικονογράφηση: Heath Robinson
Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
160 σελ.
Τιμή € 9,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 662

Ποιήματα: Τα Ανάλεκτα


Τα Ποιήματα του Edgar Allan Poe ανήκουν στα πλέον εμβληματικά και δημοφιλή έργα της παγκόσμιας λογοτεχνίας και στις σημαντικότερες εκδηλώσεις της ιδιοφυΐας του δημιουργού τους. Ξεκινώντας από τον ρομαντισμό, ο Πόε απεργάζεται μια τελείως προσωπική ποίηση, όπου κυριαρχούν η μουσικότητα, η αυστηρή οργάνωση του λόγου, η ονειρική ατμόσφαιρα. Με το λυρικό του έργο επηρέασε όσο κανείς άλλος τον Baudelaire, τον Mallarmé και τους άλλους συμβολιστές.

Το ανά χείρας μεταφραστικό εγχείρημα έφερε σε πέρας ο Γιώργος Βαρθαλίτης. Η έκδοση εντάσσεται στο γενικότερο σχέδιο του Δημήτρη Αρμάου, το οποίο επεξεργαζόταν και επιμελούνταν όσο ζούσε, για μια έγκυρη απόδοση του πεζού και ποιητικού έργου του Ε.Α. Πόε στη γλώσσα μας.

Ποιήματα: Τα Ανάλεκτα Έντγκαρ Άλαν Πόε
Ποιήματα: Τα Ανάλεκτα

Έντγκαρ Άλαν Πόε
μετάφραση: Γιώργος Βαρθαλίτης
Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
144 σελ.
Τιμή € 9,00
001 patakis eshop

 

Εμφανίσεις: 691

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr