A+ A A-

ΚΡΥΦΗ ΑΓΑΠΗ

ΚΡΥΦΗ ΑΓΑΠΗτης Ελένης Σαραντίτη

Το είχε υποσχεθεί: «Επιστρέφοντας από Σαντορίνη θα πιάσω σκάλα στο Γέρακα να την πάρω. Περιμένουν. Να μας λογαριάζετε την Παρασκευή, εφτά του μηνός, απογευματάκι. Πρώτα ο Θεός, δηλαδή…» είχε πει ο πατέρας μου στρέφοντας τα μάτια προς τα πάνω, προς τα δώματα και τα περιβόλια του ουρανού, ως συνήθως. Με το δίκιο του· στη θάλασσα από τα δώδεκά του χρόνια. Ομηρικές μάχες είχαν διεξαχθεί ανάμεσά τους. Έδωσε, λοιπόν, την υπόσχεση, σταυροκοπήθηκε, μας ασπάστηκε όλους κατά σειρά ηλικίας και πήρε να ανεβαίνει το μαδέρι για το καΐκι μας, «Αγία Παρασκευή» βαφτισμένο, μα είχε και παρανόμι: «Ματζουράνης». Πάντως καλά σκαριά και οι δυο τους· και ο «Ματζουράνης» και ο πατέρας.

 

Εμφανίσεις: 1696

Περισσότερα...

ΚΟΥΜΑΝΤΟ ΣΤΟ ΔΡΟΜΟ

ΚΟΥΜΑΝΤΟ ΣΤΟ ΔΡΟΜΟτων Χουάν Μαγιόργκα και Χουάν Καβεστάνι

μετάφραση: Μαρία Χατζηεμμανουήλ

Γαμήλια δεξίωση της κόρης του Προέδρου, στην κουζίνα. Η Μαρί αποκεφαλίζει γαρίδες· ο Σοφέρ ρουφάει τα κεφάλια.

Σοφέρ: Κάνουμε πολλές διαδρομές μαζί. Πολλά χιλιόμετρα, πολλές επικίνδυνες στροφές, πού και πού κανένα λάστιχο. Καταλαβαινόμαστε πια και χωρίς να πούμε λέξη. Τις προάλλες, που γυρίζαμε από τη Βαρκελώνη, ένιωσα άσχημα κι εκείνος το πρόσεξε. Χωρίς να του πω τίποτα, κατάλαβε ότι δεν ήμουνα καλά. Και μου λέει: «Αφήστε, θα οδηγήσω εγώ». Στον πληθυντικό, γιατί στον πληθυντικό μου μιλάει. Σταμάτησα το αυτοκίνητο, αλλάξαμε θέσεις και έτσι φτάσαμε στη Μαδρίτη, αυτός στο τιμόνι κι εγώ να του εξηγώ πώς θα έλυνα το ζήτημα της Καταλονίας. Στην αρχή βέβαια δεν ήταν έτσι. Στην αρχή ήταν και μ’ εμένα όπως με όλο τον κόσμο. Ψυχρός. Απόμακρος. Στην αρχή ούτε που με κοίταζε. Τώρα πια δεν παίρνει καμία σημαντική απόφαση χωρίς να με συμβουλευτεί. Λένε ότι δε συζητάει τα προβλήματα με κανέναν, ότι δεν ακούει κανέναν. Χα. Εγώ ξέρω με ποιον τα συζητάει. Πολλές φορές, μου λέει: «Εγώ κουμαντάρω το κράτος, αλλά στο δρόμο κάνετε κουμάντο εσείς». Εγώ κάνω κουμάντο στο δρόμο.

 

Εμφανίσεις: 2150

Περισσότερα...

ΓΡΑΜΜΑ ΑΠ’ ΤΟΝ ΑΓΙΟ ΒΑΣΙΛΗ

ΓΡΑΜΜΑ ΑΠ’ ΤΟΝ ΑΓΙΟ ΒΑΣΙΛΗτου Μαρκ Τουέιν

μετάφραση: Belica-Antonia Kubareli

Παλάτι του Άγιου Βασίλη στο φεγγάρι,

πρωί Χριστουγέννων

Αγαπητή μου Σούζυ Κλέμενς,

Έλαβα και διάβασα όλα τα γράμματα που έγραψες εσύ και η αδελφούλα σου… Μπορώ να διαβάσω και τα δικά σου γράμματα και τις καταπληκτικές μουντζουρίτσες της αδελφούλας σου, χωρίς κανένα πρόβλημα.

Όμως δυσκολεύτηκα με τα γράμματα που υπαγόρευσες στη μητέρα σου και τις νταντάδες σου γιατί είμαι ξένος και δεν ξέρω τόσο καλά αγγλικά. Θα διαπιστώσεις ότι δεν έκανα κανένα λάθος για όσα μου ζήτησες εσύ και το μωρό με τα γράμματά σας. Τα μεσάνυχτα που κοιμόσασταν κατέβηκα απ’ την καμινάδα σας, σας παρέδωσα τα δώρα σας και σας φίλησα και τις δύο.

 

Εμφανίσεις: 1367

Περισσότερα...

ΓΛΥΚΥΠΙΚΡΟΝ ΑΜΑΧΑΝΟΝ ΟΡΠΕΤΟΝ

ΓΛΥΚΥΠΙΚΡΟΝ ΑΜΑΧΑΝΟΝ ΟΡΠΕΤΟΝΑρχαία ερωτικά ποιήματα

(μέρος β’)

μετάφραση: Νίκος Βασιλειάδης

 

ΑΝΑΚΡΕΩΝ

Κλαψιάρα γίνομαι και τρυφερή

από τη μαργιολιά σου...

 

Εμφανίσεις: 1557

Περισσότερα...

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr