ΟΡΝΙΘΕΣ

ΟΡΝΙΘΕΣ του Αριστοφάνη
μετάφραση: Ελένη Χωρεάνθη

 

Χορικό
(Στ. 675-800)

Έποψ: Αγαπημένη, γλυκόφωνη,
πολυαγαπημένο πουλί μου,
ομόγνωμή μου στα μοιρολόγια μας όλα,
γλυκολαλούσα συντρόφισσα,
ήρθες, ήρθες και φάνηκες
τη γλυκιά σου λαλιά φέρνοντάς μου.

 

Εμφανίσεις: 1182

Περισσότερα...

ΜΑΓΟΣ ΝΤΙΜΙΤΡΙΕΦ

ΜΑΓΟΣ ΝΤΙΜΙΤΡΙΕΦτης Νοέλ Μπάξερ

 

[Πάνω στη σκηνή υπάρχουν ένα πλιάν τραπεζάκι και μια παράταιρη απλή καρέκλα. Πάνω στο τραπέζι είναι τοποθετημένα ένα τηλέφωνο, ένα μπουκάλι βότκα και ένα ποτήρι. Ο χώρος δείχνει παραίτηση και οικονομική δυσκολία.

Μπαίνει ένας άντρας ώριμης ηλικίας ντυμένος καρικατούρα ταχυδακτυλουργού-μάγου. Η εμφάνισή του αποπνέει μιζέρια, μαύρη φτώχεια και «παραξενιά» (διαφορετικότητα που ξενίζει). Βγάζει, πολύ έντονα, ηθοποιίλα. Είναι μακιγιαρισμένος έντονα, σαν ντοστογιεφσκικός ήρωας σε παλιομοδίτικη θεατρική παράσταση.

Ο ηθοποιός τρίβει τα χέρια του σαν να τα ζεσταίνει, προετοιμάζοντας ένα δύσκολο ταχυδακτυλουργικό κόλπο.]

 

Εμφανίσεις: 1447

Περισσότερα...

ΒΑΤΡΑΧΟΙ (ΔΥΟ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ)

ΒΑΤΡΑΧΟΙτου Αριστοφάνη

μετάφραση-εισαγωγή: Ελένη Χωρεάνθη

Είχε περάσει ανεπιστρεπτί η εποχή που μεσουρανούσαν στο «κλεινόν άστυ» οι μεγάλοι τραγικοί ποιητές, Αισχύλος, Σοφοκλής και Ευριπίδης, και ο μέγας κωμικός ποιητής Αριστοφάνης. Οι διάδοχοί τους ήταν σχεδόν ανάξιοι στιχοπλόκοι.

Ο Διόνυσος, ο αγαπημένος γιος του Δία και της ερωμένης του πανέμορφης θνητής Σεμέλης, θεός του αμπελιού και του κρασιού, θέλοντας μια μέρα να συναντήσει κάποιον ποιητή, γύρισε όλη την Αθήνα ψάχνοντας μα δε βρήκε πουθενά ούτε έναν ποιητή της προκοπής. Οι μεγάλοι εκείνοι ποιητές είχαν προ πολλού εγκαταλείψει την ξακουστή Αθήνα και τον Απάνω Κόσμο και βρίσκονταν στον Κάτω Κόσμο.

 

Εμφανίσεις: 2306

Περισσότερα...

ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ ΥΨΗΛΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ

ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ ΥΨΗΛΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥτου Ιγνάσι Γκαρσία

μετάφραση: Δημήτρης Ψαρράς

(Βρόμικος και εντελώς κατεστραμμένος εσωτερικός χώρος ενός διαμερίσματος που έχει γκρεμιστεί από τις βόμβες και έχει εγκαταλειφθεί λόγω ακαταλληλότητας: κομμάτια επίπλων και χαλασμένων ηλεκτρικών συσκευών εδώ κι εκεί. Υπολείμματα φωτιάς. Σ’ ένα σκοινί που χωρίζει στα δύο τη σκηνή, είναι απλωμένα εσώρουχα, κάλτσες και χακί μπλούζες στρατιωτικής στολής. Στο βάθος, ένα παράθυρο. Δίπλα στο παράθυρο, μια καρέκλα. Το φως αυξάνεται σταδιακά. Από το παράθυρο μπαίνει το φως του ήλιου που ανατέλλει.)

 

Εμφανίσεις: 1967

Περισσότερα...

ΚΟΥΡΕΛΙ

ΚΟΥΡΕΛΙ  του Ντένις Κέλιτου Ντένις Κέλι

μετάφραση: Χριστίνα Μπάμπου-Παγκουρέλη

ΜΑΪΚΛ: Κάποτε πίστευα ότι τα μωρά τα βρίσκουν κάτω από τα λάχανα. Είχα ακούσει ότι τα φέρνουν οι πελαργοί, τα ρίχνουν προσεχτικά μέσα από τις καμινάδες για να προσγειωθούν λευκά χνουδωτά δεματάκια. Και κάποτε πίστεψα ακόμα και ότι ερχόμαστε σε αυτό τον κόσμο με το θαύμα της σύλληψης, της κυοφορίας και της γέννησης, τώρα όμως ξέρω ότι δεν είναι έτσι. Σαν τα μανιτάρια, τα μωρά φυτρώνουν στα σκουπίδια. Δημιουργούνται από τα σαπισμένα φύλλα, τα άδεια κουτιά της κόκα κόλας, τις σύριγγες και τις άδειες σακούλες από γαριδάκια και περιμένουν τους γονείς τους να τα βρουν. Ξέρω ότι αυτή είναι η αλήθεια. Γιατί βρήκα ένα.

 

Εμφανίσεις: 2032

Περισσότερα...

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr