Τρία ποιήματα της Τζούτζης Μαντζουράνη
Τρία ποιήματα της Τζούτζης Μαντζουράνη
Εικαστικό: Άκανθος

Τρία ποιήματα της Τζούτζης Μαντζουράνη

ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΣ ΧΩΡΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΑ

Μέρες απόγνωσης
νύχτες μοναξιάς
βδομάδες, μήνες, χρόνια
προσμονής...
Ένα σου χαμόγελο,
ένα χάδι
που ποτέ δεν έφτασε.
Κάτοικος άγνωστης πόλης
χωρίς διεύθυνση
χωρίς όνομα στο κουδούνι.
Αυτή ήταν πάντα η ζωή μου...

Ουρανός βαρύς και μουντός.
Μέρα βροχερή και υγρή
ενός χειμώνα που μπαίνει
και καταλαμβάνει κάθε κομμάτι
της ψυχής και του κορμιού.
Το ρίγος που σε διαπερνά
δύσκολα μπορείς να πεις
αν είναι από το κρύο
ή από τον φόβο.
Οι ώρες περνούν
χωρίς να μπορείς να διακρίνεις
την αλλαγή στο φως της μέρας.
Σαν να σταμάτησε ο χρόνος
και η ζωή.
Και συ, συνεχίζεις
σ’ ένα δρόμο που
δεν σε βγάζει πουθενά.

 

ΑΤΙΤΛΟ

Μιλούν οι σιωπές μας στα άδεια δωμάτια.
Μας βαραίνουν οι παρουσίες.
Απόντες εμείς, θεατές, λες,
βλέπουμε να φεύγουν ένας ένας
οι δικοί μας άνθρωποι
και μένουμε ολοένα και
πιο μόνοι.
Μας τσακίζει η ζωή σιγά σιγά
σαν θλίψη απογεύματος
μιας Κυριακής
που η Δευτέρα της
δεν θα ξημερώσει...

 

ΠΑΝΤΑ ΑΠΟ ΑΠΟΣΤΑΣΗ

Ματωμένα τα χνάρια σου στο χιόνι...
Για να μπορώ να σε ακολουθώ,
μόνο, ποτέ να μη σ’ αφήσω
κι ας κρατάω πάντα
την απόσταση ασφαλείας.
Πάντα πίσω σου βρίσκομαι,
φυλάω τα νώτα σου
και είμαι εκεί, σαν πέσεις
να τρέξω.
Έτσι είναι η αγάπη, μάτια μου.
Να περπατάς πάντα μονάχος
στον δρόμο που διαλέγεις
και να σε συντροφεύει
η παρουσία του άλλου
από απόσταση...

[Από την υπό έκδοση ποιητική συλλογή Τα αδέσποτα ποιήματα της πόλης, Εκδόσεις Φίλντισι.]

 

Η Τζούτζη Μαντζουράνη γεννήθηκε το 1959 και ζει στην Αθήνα. Σπούδασε Γαλλική Λογοτεχνία και Κριτική Γαλλικού Κινηματογράφου. Κυκλοφορούν τα βιβλία της: Μ’ ακούς; – Γράμματα σε έναν φανταστικό εραστή (έχει μεταφραστεί στα αγγλικά), Τα 24 γράμματα του αλφαβήτου (έχει μεταφραστεί στα ισπανικά), Καφές και τσιγάρα (έχει μεταφραστεί στα ισπανικά).  

 

Τα σχόλια σας

Κάντε το σχόλιο σας, με σύνδεση από το facebook ή συμπληρώστε τα στοιχεία σας, στην παρακάτω φόρμα.

 


Κωδικός ασφαλείας
Ανανέωση

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
«Πλαστοπροσωπία» του Θοδωρή Τσαπακίδη

Tόσες πόρτες τόσες ιστορίες πίσω από πόρτεςάλλες μεγάλες άλλες μικρέςμερικές παλιέςσε άδεια ισόγειαστο καθιστικό στεκόμαστεστο υπνοδωμάτιο ξαγρυπνάμετίποτα δεν κάνουμε σωστάΘα μιλήσουμετην άλλη φορά θα...

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
Ένα ποίημα της Μαρίνας Τσβετάγεβα

απόδοση: Ελένη Κατσιώλη Κάποιος από πέτρα, άλλος από πηλό,μα εγώ ασημώνομαι και λάμπω!Δουλειά μου η παραπλάνηση, εγώ είμαι η Μαρίνα.ΕΓΩ, φθαρτός θαλασσινός αφρός. Κάποιος από πηλό, ο άλλος από σάρκα– γι’...

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
«Το μπλοκάκι του ποιητή»* της Τασούλας Καραγεωργίου

Στον Τίτο Πατρίκιο Ήτανε τότε που ένα ρίγος τον κυρίευσε–φόβοςμην αποκαλυφθούν τα μυστικά χαράγματα–κι ένιωσεν αίφνης –καθώς διάβαινε την πύλη–σαν να σαλέψανε τα βλοσυρά ανάγλυφα λιοντάρια στο υπέρθυροκαι σαν να...

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Το μήνυμά σας

Διεύθυνση

Πτολεμαίων 4
(Πλατεία Προσκόπων)
11635 Αθήνα,
Τηλ.-fax: 210.7212307
info@diastixo.gr
ISSN: 2585-2485

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

Εγγραφείτε τώρα στο newsletter μας και μάθετε πρώτοι τα τελευταία νέα για το βιβλίο και για τις τέχνες.

 

Το email σας: