Δύο ποιήματα της Μάσα Καλέκο

Δύο ποιήματα της Μάσα Καλέκο

μετάφραση: Αλεξάνδρα Αντωνακάκη

 

Ο ΕΡΗΜΙΤΗΣ

Τον κυνήγησαν με πέτρες.
Χαμογελούσε μες στον πόνο του.
Ήθελε μόνο να είναι, όχι να φαίνεται.
Δεν αφουγκράστηκε κανείς την καρδιά του.

Δεν άκουσε κανείς το κλάμα του.
Έφυγε για την έρημο.
Τον κυνήγησαν με πέτρες.
Έχτισε με αυτές το σπίτι του.

 

ΑΠΟΓΡΑΦΗ

1
Σπίτι δίχως σκεπή
παιδί δίχως κρεβάτι
τραπέζι δίχως ψωμί
αστέρι δίχως φως.

2
Ποτάμι δίχως προβλήτα
βουνό δίχως σκοινί
πόδι δίχως παπούτσι
φυγή δίχως προορισμό.

3
Σκεπή δίχως σπίτι
πόλη δίχως φίλο
στόμα δίχως λέξη
δάσος δίχως άρωμα.

4
Ψωμί δίχως τραπέζι
κρεβάτι δίχως παιδί
λέξη δίχως στόμα
προορισμός δίχως φυγή.

 

Η Mascha Kalѐko γεννήθηκε το 1907 στην πόλη Schidlow (σημερινό Chrzanow) της Πολωνίας και πέθανε το 1975 στη Ζυρίχη. Είναι μία από τις σημαντικότερες γερμανόφωνες ποιήτριες εβραϊκής καταγωγής. Στα τέλη της δεκαετίας του 1920 ακολουθεί τη λογοτεχνική σκηνή του Βερολίνου και συναναστρέφεται με διάσημους ποιητές, όπως τον Έριχ Κέστνερ (Erich Kästner) και την Έλσε Λάσκερ-Σούλερ (Else Lasker-Schüler). Η συλλογή της Λυρικό τετράδιο στενογραφίας (Lyrisches Stenogrammheft) γνωρίζει το 1933 μεγάλη επιτυχία, όμως λογοκρίνεται από τους εθνικοσοσιαλιστές και καταλήγει στη μαύρη λίστα της ανεπιθύμητης λογοτεχνίας. Το 1938 μεταναστεύει στη Νέα Υόρκη και το 1966 εγκαθίσταται στο Ισραήλ. Η ποίησή της εκφράζει σε έναν πολύ εύθραυστο τόνο ποικίλα συναισθήματα, τυπικά για την ποίηση στην εξορία, όπως μελαγχολία, αποξένωση, λύπη και αγάπη. Το ποιητικό της έργο υπηρετεί τη λεγόμενη «ποίηση της χρησιμότητας» (Gebrauchslyrik), δηλαδή ποιήματα που καθρεφτίζουν την καθημερινή ζωή. Ένας από τους πιο γνωστούς στίχους του έργου της αποδεικνύεται προφητικός: «Θα μείνω σιωπηλή, όμως το τραγούδι μου θα συνεχιστεί».

 

Τα σχόλια σας

Κάντε το σχόλιο σας, με σύνδεση από το facebook ή συμπληρώστε τα στοιχεία σας, στην παρακάτω φόρμα.

 


Κωδικός ασφαλείας
Ανανέωση

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
«Περίμενέ με» του Κονσταντίν Σίμονοφ

απόδοση: Ελένη Κατσιώλη Το 1940, ο Κονσταντίν Σίμονοφ (1915-1979) γνώρισε και ερωτεύθηκε την πολύ αγαπητή στο κοινό ηθοποιό Βαλεντίνα Σερόβα, για την οποία έγραψε ένα ερωτικό ποίημα που έγινε πασίγνωστο στη...

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
Πέντε ποιήματα του Νίκου Μυλόπουλου

Ήρωες της επιβίωσης Ο αέρας γλιστρούσε απ’ τα πρόσωπα στη σκουριά Η βροχή γλύκιζε τα χείλη στη φαντασία Αρχίζαμε τότε τελευταίο ίσως ταξίδι στον έρωτα Εμπειρίες αξόδευτες και ρίγη ηδονικά στο μυαλό στοιβαγμένα Με λαιμό...

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
«Σημείωμα που βρέθηκε πάνω σε τραπέζι της οδού Ντέσπερε» της Χλόης Κουτσουμπέλη

Όταν διαβάσεις το σημείωμα αυτό. Αγαπημένε, το ξεκαθαρίζω ευθύς. Υπήρξες αφοπλιστικά αθώος. Ποτέ δεν έπιανες το υπονοούμενο. Όταν έγνεφα ναι, εσύ προέβλεπες βροχή, όταν προκλητικά σε κοίταζα στα...

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Το μήνυμά σας

Διεύθυνση

Πτολεμαίων 4
(Πλατεία Προσκόπων)
11635 Αθήνα,
Τηλ.-fax: 210.7212307
info@diastixo.gr
ISSN: 2585-2485

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER