ΤΡΙΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ της Ιωάννας Καρατζαφέρη

ΤΡΙΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ της Ιωάννας Καρατζαφέρη
ΣΤΟ ΜΑΪΑΜΙ

Ζούμε κάτω από τους ίσκιους
και πίσω από τα κλειστά παράθυρα
των μεγάλων σπιτιών.

Τα ονόματά μας δεν υπάρχουν
ούτε στις λίστες των γκάνγκστερς
γιατί στα μάτια μας ανθίζουν
πολύχρωμα λουλούδια
και στα δάχτυλά μας φυλλορροούν
σελίδες βιβλίων.

Ο νους μας έγινε ένας χοντρός τοίχος
και μας κράτησε λεύτερους
σκλαβωμένους από τούτη την πλευρά
του κόσμου. 

ΚΑΡΤΕΡΙ
Τη νύχτα καρτερούσα το θάνατο.
Κι ύστερα ονειρεύτηκα εμένα
πως περπατούσα στο δωμάτιό μου
αλλά δεν ήμουν βέβαιη
ότι ήμουν ζωντανή.
Αν είχα πεθάνει
πώς θα το ήξερα;
Αφού δεν θα είχα ξυπνήσει
για να το μάθω.
Μπορεί αυτή που περπατούσε
στο δωμάτιό μου
να ήταν η ανάμνησή μου
σε κάποια της επιστροφή.

 

Η ΠΟΛΗ ΤΗΣ ΒΑΒΕΛ ΔΕΝ ΕΠΕΣΕ
Βαριά καρδιά, βαθιά ψυχή, μαύρη ζωή, λευκή φυλή.
Άσπρα δόντια, άσπρες πατούσες, άσπρες ανάστροφες χεριών, μαύρη φυλή.
Φροντίδες πολλές, σκοτούρες φριχτές για μια άσπρη ζωή
καλύτερη από τη χτεσινή.
Τρουμπέτες γυαλιστερές, καινούργιοι ρυθμοί, ζωηροί χοροί
να ξεπεράσουνε με τη μαυρίλα τους σαν θύελλα βουερή
το άσπρο τους εφιαλτικό, βασανιστικό όνειρο.
Νέα Υόρκη, πολύχρωμη, βουερή, πολύμορφη γεννήτρα,
σε πνίγουν τα παιδιά σου.
Σκάβουνε τα σωθικά σου και τους περνάνε σιδερένιες γραμμές,
που σε σχίζουν από την ανατολή στη δύση
Τρυπάνε τα σπλάχνα σου για να στεριώσουνε μέσα τους βαθιά
πανύψηλους σιδερένιους ουρανοξύστες
κι αυτοί με τις κορφές τους σου τρυπάνε τον ουρανό τη μέρα
και με τα φωτερά τους παράθυρα σου κρύβουν τ' άστρα τη νύχτα.
Ποτέ δεν θα λευτερωθείς από τους θορύβους σου
από το τρέξιμο της ζωής πάνω στα πολύκοσμα πεζοδρόμιά σου.
Οι αναστεναγμοί σου από το βάρος που σηκώνεις στις πλάτες σου
δεν ακούγονται.
Φωνάζουν οι άνθρωποί σου δυνατά
και δεν ακούνε το στεναγμό σου
τη δικιά σου φωνή τη σκέπασε το αχ της ανθρώπινης βιάσης.
Ο ήλιος σου στη δύση του είναι κόκκινος
και στην ανατολή του ασημένιος.
Το φεγγάρι σου είναι κίτρινο
και κολυμπάει στα ποτάμια σου
τις μοναχικές του αχτίδες.

Εικαστικό: ατελιέ diastixo.gr ©

 

Τα σχόλια σας

Κάντε το σχόλιο σας, με σύνδεση από το facebook ή συμπληρώστε τα στοιχεία σας, στην παρακάτω φόρμα.

 


Κωδικός ασφαλείας
Ανανέωση

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
«Ο Μαγιακόφσκι το 1913» της Άννας Αχμάτοβα

απόδοση: Ελένη Κατσιώλη Δεν σ’ ήξερα στη δόξα σου,θυμάμαι μόνο τη θυελλώδη άνθησή σου,αλλά, ίσως, σήμερα να έχω το δικαίωμαεκείνες τις μακρινές ημέρες να θυμάμαι.Πώς δυνάμωναν στους στίχους σου οι ήχοι,και νέες φωνές...

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
Ένα ποίημα της Μαρίνας Τσβετάγεβα

απόδοση: Ελένη Κατσιώλη   Άτιτλο Να πάλι το παράθυροπου πάλι δεν κοιμούνται.Ίσως κρασί να πίνουνείσως να κάθονται έτσι.Ίσως απλά τα χέρια τους οι δυο να μη χωρίζουν.Το κάθε σπίτι, φίλε μου,έχει τέτοιο παράθυρο. Ω εσύ παράθυρο της νύχτας!Βουή...

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ > ΠΟΙΗΣΗ
Πέντε ποιήματα του Γιώργου Γκανέλη

Ονοματοδοσία Κάποια λευκή νύχταολόκληρος ο κόσμοςθα γίνει μια συρραφήτου υποσυνείδητουένα αερόστατο θλίψηςψηλά στην ανυπαρξία Μπαίνοντας στην άνοιξηείναι φρικτό να μην ακούς πουθενά το όνομά σουωστόσο όταν...

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Το μήνυμά σας

Διεύθυνση

Πτολεμαίων 4
(Πλατεία Προσκόπων)
11635 Αθήνα,
Τηλ.-fax: 210.7212307
info@diastixo.gr
ISSN: 2585-2485

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

Εγγραφείτε τώρα στο newsletter μας και μάθετε πρώτοι τα τελευταία νέα για το βιβλίο και για τις τέχνες.

 

Το email σας: