ΔΥΟ ΠΟΙΗΜΑΤΑ

του Λουί Αραγκόν
μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.

Λουί Αραγκόν


ΝΥΚΤΕΡΙΝΟ

Στου δάσους μέσα τα θαμνάκια χθόνιες
Πετάξαν υποψίες και υπόνοιες
Των αστεριών οι στίχοι στο σκοτάδι
Πιαστήκαν απ' το πάνστιλπνο μαγνάδι
Της μοσχοβολισμένης γύρω νύχτας

Στιχάκια ίδια
Πουλιά που κάθονται στα κεραμίδια

ΠΟΙΜΕΝΙΚΟ
Η φωνή η στεντόρεια των ρευμάτων
Γλυκά με νανουρίζει με κοιμίζει

Τοπίο ονείρου η εξοχή

Να ζεις χωρίς ανακωχή
Και να ξυπνάς αυτό που μου θυμίζει

Λόγια των γονιών μου των φευγάτων

Λουί Αραγκόν (1897-1982): Κορυφαίος γάλλος ποιητής, ποιητής, πεζογράφος, δοκιμιογράφος, και ιστορικός. Εργάστηκε ως δημοσιογράφος και εξέδωσε πρωτοποριακά λογοτεχνικά περιοδικά. Είναι μαζί με τον Αντρέ Μπρετόν και τον Πωλ Ελυάρ οι πρωτεργάτες του υπερρεαλιστικού κινήματος. Πολλά ποιήματά του μελοποιήθηκαν από κορυφαίους συνθέτες. Φίλος της Ελλάδας, συνδέθηκε με φιλία με τον Γιάννη Ρίτσο.

 

ΦΙΛΙΚΑ SITE

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr