A+ A A-

Συλλογικό: «Amour» κριτική της Βερίνας Χωρεάνθη

 Συλλογικό: «Amour» κριτική της Βερίνας Χωρεάνθη


Μια ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα και πρωτότυπη συλλογή με επιλογές από κείμενα κλασικών συγγραφέων με κοινό παρονομαστή το ερωτικό στοιχείο, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αιώρα, με τον τίτλο Amour– Ερωτική ανθολογία, σε μια πολύ όμορφη και καλαίσθητη έκδοση, η οποία εκτός από εξαιρετικό ανάγνωσμα αποτελεί και μια υπέροχη ιδέα για δώρο, και όχι μόνο σε όσους είναι ερωτευμένοι.

Ο έρωτας πάντα αποτελούσε –και σίγουρα θα συνεχίσει ν’ αποτελεί– ανεξάντλητη πηγή έμπνευσης για όλες τις μορφές καλλιτεχνικής και δημιουργικής έκφρασης. Στη λογοτεχνία, από την εποχή του Ομήρου, των αρχαίων Ελλήνων τραγωδών, των λυρικών ποιητών, έχει υμνηθεί, αναλυθεί, ερευνηθεί και εκφραστεί με κάθε δυνατό τρόπο και μέσο. Φυσική συνέχεια αυτής της εξαιρετικά μεγάλης παραγωγής είναι και τα έργα σπουδαίων και κλασικών συγγραφέων παγκοσμίως, οι οποίοι δεν παρέλειψαν να συμπεριλάβουν πολλές φορές αυτό το μοναδικό ανθρώπινο συναίσθημα στα έργα τους, καθιστώντας το συχνά –αν όχι σχεδόν πάντα– κινητήρια δύναμη για τις πορείες των ηρώων τους.

 

Εμφανίσεις: 1197

Περισσότερα...

Jorge Louis Borges: «Το βιβλίο των φανταστικών όντων» κριτική του Χρ. Δ. Αντωνίου

Jorge Louis Borges: «Το βιβλίο των φανταστικών όντων» κριτική του Χρ. Δ. Αντωνίου


Για τον πασίγνωστο σε όλο τον κόσμο Αργεντινό συγγραφέα Χ. Λ. Μπόρχες δεν χρειάζεται να ειπωθούν πολλά. Θα αντιγράψω μόνο τα ελάχιστα που υπάρχουν στο αυτί του εξωφύλλου: «Γεννήθηκε στο Μπουένος Άιρες το 1899 και πέθανε στη Γενεύη το 1986. Έζησε τυφλός τα περισσότερα χρόνια της ζωής του. Νυμφεύτηκε δύο φορές. Ταξίδεψε και διάβασε πολύ. Χρημάτισε (μεταξύ άλλων) διευθυντής της Εθνικής Βιβλιοθήκης του Μπουένος Άιρες. Έγραψε ποιήματα, πεζά (μόνο διηγήματα και παραβολές), δοκίμια, σενάρια για τον κινηματογράφο. Δίδαξε και έδωσε διαλέξεις σε πανεπιστήμια της Αργεντινής και των ΗΠΑ. Αναγορεύτηκε επίτιμος διδάκτωρ στα μεγαλύτερα πανεπιστήμια του κόσμου. Θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους συγγραφείς του 20ού αιώνα. Δεν τιμήθηκε με Βραβείο Νόμπελ». Περισσότερα βιογραφικά στοιχεία και πληροφορίες για την ιστορία των εκδόσεων αυτού του βιβλίου υπάρχουν στο εισαγωγικό σημείωμα του μεταφραστή Γιώργου Βέη, βραβευμένου συγγραφέα, ποιητή, δοκιμιογράφου και μεταφραστή.

 

Εμφανίσεις: 874

Περισσότερα...

«Σειρά “Ο Σαίξπηρ ξαναγράφεται από μεγάλους συγγραφείς”» κριτική του Κώστα Καρασαββίδη

«Σειρά “Ο Σαίξπηρ ξαναγράφεται από μεγάλους συγγραφείς”» κριτική του Κώστα Καρασαββίδη


Οι εκδόσεις Μεταίχμιο μόλις εγκαινίασαν την έκδοση της σειράς «Ο Σαίξπηρ ξαναγράφεται από μεγάλους συγγραφείς» (Δεκέμβριος 2016) με τις μεταφράσεις τριών έργων που γράφτηκαν στο πλαίσιο του Hogarth Shakespeare Project, κατόπιν ανάθεσης από τον εκδοτικό οίκο Hogarth. Πρόκειται για τα έργα Το Ξιδοκόριτσο (Vinegar Girl) της βραβευμένης με Pulitzer Αμερικανίδας Anne Tyler, που επαναπροσεγγίζει με τη δική της γραφή το σαιξπηρικό Ημέρωμα της στρίγκλας· Το χάσμα του χρόνου (The Gap of Time) της Βρετανίδας Jeanette Winterson, που ξαναγράφει το Χειμωνιάτικο παραμύθι· τέλος, Το όνομά μου είναι Σάιλοκ (Shylock Is My Name) του βραβευμένου με Booker, επίσης Βρετανού, Howard Jacobson, που εμπνέεται από τον Έμπορο της Βενετίας. Μια σπουδαία μεταφραστική-εκδοτική πρωτοβουλία ως συμμετοχή των εκδόσεων Μεταίχμιο στον εορτασμό για τα 400 χρόνια από τον θάνατο του William Shakespeare.

 

Εμφανίσεις: 762

Περισσότερα...

Mathias Énard: «Πυξίδα» κριτική του Φίλιππου Φιλίππου

Πυξίδα Mathias Énard Μετάφραση: Σοφία Διονυσοπούλου, Στερέωμα


Στη σελίδα 27 του βιβλίου Πυξίδα του Ματιάς Ενάρ (Νιόρ, 1972) γίνεται αναφορά στο ποιητικό βιβλίο Δούναβις του Κλαούντιο Μάγκρις, στο οποίο ο Ιταλός συγγραφέας, πιο συγκεκριμένα Τριεστίνος, ειδικός στην Αυστρία και τον πολιτισμό της, μιλάει για τον ποταμό που διασχίζει την ανατολική Ευρώπη και χύνεται στη Μαύρη Θάλασσα. Μπορούμε βάσιμα να ισχυριστούμε πως η Πυξίδα, που δεν είναι δοκίμιο αλλά χαρακτηρίζεται μυθιστόρημα, ως ιδέα στηρίζεται στον Δούναβι. Ο Ενάρ όμως δεν ενδιαφέρεται για την Ευρώπη και τις βαλκανικές χώρες που διασχίζει ο τραγουδισμένος ποταμός, αλλά για την Ανατολή από την Κωνσταντινούπολη μέχρι την Τεχεράνη. Για να μπορέσει να γράψει το βιβλίο του, επινοεί έναν κεντρικό ήρωα, τον μουσικολόγο Φραντς Ρίττερ, ο οποίος αφηγείται μικρές ιστορίες, στοχάζεται, αναπολεί, νοσταλγεί και περιγράφει τη ζωή, τα ήθη, τον πολιτισμό της συγκεκριμένης Ανατολής που τον έχει σαγηνεύσει. Για να επιτύχει το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα και να δημιουργήσει ένα ιδιαίτερο μυθοπλαστικό σύμπαν, επινοεί και έναν γυναικείο χαρακτήρα, τη Σάρα, η οποία συνοδεύει τον ήρωα στα ταξίδια του και τον κάνει να βιώνει τις νοητικές και ψυχικές πτυχές του έρωτα.

 

Εμφανίσεις: 869

Περισσότερα...

Joaquim Maria Machado de Assis: «Ελένα» κριτική του Σιδέρη Ντιούδη

Ελένα Joaquim Maria Machado de Assis Μετάφραση: Νίκος Πρατσίνης Gutenberg


Η διαχρονικότητα των κλασικών κειμένων της παγκόσμιας λογοτεχνίας είναι δεδομένη. Η διαπίστωση αυτή επιβεβαιώνεται περίτρανα από τη συνεχή επανεμφάνιση κλασικών βιβλίων στην ελληνική εκδοτική αγορά και από το σημαντικό μερίδιο που κατέχουν στις εκδόσεις των ελλήνων εκδοτών. Οι εκδόσεις Gutenberg έχουν αποδείξει ότι αγαπούν ιδιαίτερα τα κλασικά κείμενα με εξαιρετικές εκδόσεις και τη σειρά «Orbis Literae» που αριθμεί δεκαοκτώ βιβλία, εγκαινιάζοντας παράλληλα στο τέλος του 2016 τη νέα σειρά με τον τίτλο «Aldina», η οποία αποτελεί φόρο τιμής στον τυπογράφο και εκδότη της Αναγέννησης Άλδο Μανούτιο και έχει το ίδιο λογότυπο με την αντίστοιχη σειρά του Μανούτιου, δηλαδή ένα δελφίνι τυλιγμένο γύρω από μια άγκυρα.

 

Εμφανίσεις: 1263

Περισσότερα...

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr