Άλισον Μουρ: «Ο φάρος»

To μυθιστόρημα τούτο πατάει γερά πάνω στο εμβληματικό Στο Φάρο (1927) της Βιρτζίνια Γουλφ, αλλά και σε άλλα δύο παρεμφερή έργα της αγγλικής λογοτεχνίας, σύμφωνα με τη μεταφράστρια Αθηνά Δημητριάδου. Ωστόσο, απέχει από το να είναι συνδεδεμένο μαζί τους με οποιονδήποτε τρόπο. Πρόκειται για την απλή ιστορία της συνάντησης δύο ανθρώπων εντελώς διαφορετικών μεταξύ τους, οι οποίοι εμπλέκονται σε μια σειρά τυχαίων γεγονότων που καθορίζουν τη μοίρα τους. Ο ένας είναι ο Φουθ, ένας μοναχικός μεσήλικας, ο οποίος ταξιδεύει από την Αγγλία στη Γερμανία, τη χώρα των προγόνων του. Έχει χωρίσει πρόσφατα από τη γυναίκα του και προσπαθεί με την περιπλάνηση να καταπολεμήσει τη μελαγχολία του. Η ζωή του έχει σημαδευτεί από χωρισμούς: κάποτε, όταν ήταν μικρός, έκανε ένα παρόμοιο ταξίδι με τον πατέρα του, τότε που τους εγκατέλειψε η μητέρα του. Στο ξενοδοχείο όπου έχει κλείσει δωμάτιο τον περιμένει η Έστερ, η ιδιοκτήτρια, μια γυναίκα στην ηλικία του, η οποία ζει συμβατικά με τον άντρα της και κοιμάται με ορισμένους πελάτες που της αρέσουν.

Η γραφή της Άλισον Μουρ είναι χαμηλότονη και ο αναγνώστης υποβάλλεται σε μια περίτεχνη επίθεση συναισθημάτων φόβου, ωστόσο τίποτα συνταρακτικό δεν συμβαίνει. Ενίοτε, έχουμε την αίσθηση πως ο Φουθ είναι πρόσωπο εξωπραγματικό, αφού η συγγραφέας τον ζωγραφίζει με γκρίζα χρώματα – ήρωας απολύτως αντιηρωικός, άνθρωπος που αντί να ζει αρκείται στο να θυμάται τις στιγμές που έζησε με τους γονείς του ή με τη γυναίκα του. Σχεδόν μοιάζει με καρικατούρα. Από την άλλη μεριά, η Έστερ προσπαθεί να ζήσει κι είναι έτοιμη να γευτεί κάθε χαρά που της προσφέρεται και ομορφαίνει τη μίζερη ζωή της.

Κλείνοντας το βιβλίο (εδώ, ο φάρος είναι απλώς μια θήκη αρώματος σε σχήμα φάρου, που προκαλεί συνειρμούς και πλημμυρίζει με αναμνήσεις τους ήρωες), διαπιστώνουμε ότι συμφωνούμε με το κείμενο που δημοσιεύτηκε στην εφημερίδα The Guardian: είναι μυθιστόρημα που διερευνά τη θλίψη και την απώλεια. Επίσης, εξετάζει την εγκατάλειψη και την οδύνη που αυτή προκαλεί. Πρόκειται, τελικά, για ένα ανάγνωσμα χωρίς εξάρσεις, που ωστόσο προκαλεί πολλά και ποικίλα συναισθήματα.

Ο φάρος
Alison Moore
μετάφραση: Αθηνά Δημητριάδου
Ίκαρος
213 σελ.
Τιμή € 14,90
1-patakis-link


 

Τα σχόλια σας

Κάντε το σχόλιο σας, με σύνδεση από το facebook ή συμπληρώστε τα στοιχεία σας, στην παρακάτω φόρμα.

 


Κωδικός ασφαλείας
Ανανέωση

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
ΚΡΙΤΙΚΕΣ > ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Tobias Wolff: «Η χαρά του πολεμιστή και άλλα διηγήματα»

Ο Τομπάιας Τζόναθαν Άνσελ Γουλφ, όπως είναι ολόκληρο το όνομά του, γεννήθηκε στο Μπέρμιγχαμ της Αλαμπάμα των ΗΠΑ το 1945. Καίτοι διηγηματογράφος ολκής, αφού έχει συμπεριληφθεί στην τριανδρία των...

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Το μήνυμά σας

Διεύθυνση

Πτολεμαίων 4
(Πλατεία Προσκόπων)
11635 Αθήνα,
Τηλ.-fax: 210.7212307
info@diastixo.gr
ISSN: 2585-2485

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER