Διαγωνισμός: Τριήμερο ταξίδι στο Όσλο, την πόλη του Χάρι Χόλε

Διαγωνισμός: Τριήμερο ταξίδι στο Όσλο, την πόλη του Χάρι Χόλε

Φέτος συμπληρώνονται 20 χρόνια από την κυκλοφορία της Νυχτερίδας του Jo Nesbo, του πρώτου βιβλίου της σειράς «Χάρι Χόλε», και πριν από λίγο καιρό κυκλοφόρησε η 11η περιπέτειά του με τίτλο Η δίψα, που έγινε μπεστ σέλερ σε όλες τις χώρες που εκδόθηκε μέχρι στιγμής – και στην Ελλάδα. Στη Δίψα ο Χάρι θα ξαναενταχθεί στις τάξεις τής αστυνομίας του Όσλο, για να εντοπίσει έναν σίριαλ κίλερ που σκοτώνει χρήστες του κοινωνικού δικτύου γνωριμιών Tinder και επιζητά εκδίκηση από την αστυνομία. Ο τρόπος και η μέθοδος του δολοφόνου θα οδηγήσουν τον Χάρι στο κυνήγι μιας νέμεσης από το παρελθόν.

 

«Η Βιρτζίνια Γουλφ και ο πρίγκιπας της Αβησσυνίας...» του Πέτρου Γκάτζια

«Η Βιρτζίνια Γουλφ και ο πρίγκιπας της Αβησσυνίας...» του Πέτρου Γκάτζια

Εκείνο το συννεφιασμένο απόγευμα στις 7 Φεβρουαρίου του 1910, η Βιρτζίνια Γουλφ είχε ενθουσιαστεί με την ιδέα ότι θα υποδυόταν έναν… εξωτικό άνδρα.

Από νωρίς είχε επιλέξει τα ρούχα που θα φορούσε, μια λευκή κελεμπία με ένα εντυπωσιακό χρωματιστό πανωφόρι και ένα σαρίκι στο κεφάλι, αλλά και τα ανάλογα αραβικά υποδήματα. Το σημαντικότερο όμως ήταν η ψεύτικη γενειάδα και το φούμο με το οποίο έπρεπε να καλύψει το πρόσωπο και τα χέρια της για να μοιάζει με πρίγκιπα της Αβησσυνίας.

Ολοκλήρωσε με προσοχή τη μεταμφίεσή της και μαζί με άλλα πέντε μέλη της περίφημης καλλιτεχνικής λέσχης του Bloomsbury, μπήκε στο τρένο που θα τους οδηγούσε στο λιμάνι. Εκεί βρισκόταν το καμάρι του Βρετανικού Βασιλικού Στόλου, το θωρηκτό HMS Dreadnought.

Οι τέσσερις ήταν ντυμένοι σαν πρίγκιπες της Αβησσυνίας και οι άλλοι δύο ως συνοδοί τους, διερμηνείς σουαχίλι του υπουργείου Εξωτερικών. Αναμέσά τους, ο συγγραφέας Οράτιος ντε Βέρε Κολ –του οποίου τα περισσότερα κείμενα έχουν χαθεί, αλλά η προσώπικότητά του σκιαγραφείται στη βιογραφία που έγραψε γι’ αυτόν ο Μάρτιν Ντάουνερ, υπό τον τίτλο Ο Σουλτάνος της Ζανζιβάρης– και ο ζωγράφος Ντάνκαν Γκραντ, στενός φίλος της Γουλφ.

Ο Κολ είχε την ιδέα γι’ αυτή τη φάρσα, αλλά όλοι τους συμφώνησαν πρόθυμα, και αν πραγματοποιήθηκε με επιτυχία είναι γιατί έδωσαν τον καλύτερο εαυτό τους στην υποκριτική.

Μέσα στο τρένο βρήκαν και τα ονόματά τους, τα οποία βέβαια ξέχασαν στην πορεία και τα άλλαζαν διαρκώς, αλλά κανείς δεν έδωσε σημασία. Επίσης, φρόντισαν να μάθουν και λίγες φράσεις στα σουαχίλι για να ακούγονται πιο πειστικοί. Μ’ αυτά τα «εφόδια», λοιπόν, επιβιβάστηκαν με κάθε επισήμοτητα στο θωρηκτό. Ο ναύαρχος και αρχηγός του Στόλου διέταξε να παραταχθεί αμέσως τιμητικό άγημα, η μπάντα παιάνιζε τον εθνικό ύμνο και στρατιωτικά εμβατήρια, ενώ υψώθηκαν ακόμη και αφρικανικές σημαίες.

Οι «πρίγκιπες», ανάμεσά τους και η Γουλφ, μιλούσαν υποτίθεται σουαχίλι και οι διερμηνείς μετέφραζαν. Ακόμη και ο εξάδελφος της συγγραφέως, αξιωματικός στο θωρηκτό, δεν μπόρεσε να την καταλάβει.

Ο ναύαρχος τούς καλεί σε δείπνο αλλά εκείνοι αρνούνται ευγενικά με την πρόφαση ότι δεν είναι τα κατάλληλα γι’ αυτούς φαγητά. Στην πραγματικότητα φοβόντουσαν ότι οι γενειάδες τους δεν θα άντεχαν άλλο και θα ξεκολλούσαν από τη ζέστη. Ωστόσο δέχθηκαν με προθυμία την ειδική συνοδεία μέχρι το τρένο για να επιστρέψουν, υποτίθεται, με ασφάλεια.

Η φάρσα, όπως κάθε φάρσα, όμως, δεν θα είχε αξία εάν δεν την μάθαινε κανείς.

Λίγες ημέρες αργότερα ο βρετανικός Τύπος αποκαλύπτει σοκαρισμένος την υπόθεση. Η διαρροή έγινε από έναν φίλο του Κολ, στον οποίο εκείνος έγραψε με κάθε λεπτομέρεια τι είχε συμβεί, στέλνοντας μάλιστα και μια φωτογραφία των έξι λίγο προτού ξεκινήσουν για το τολμηρό τους εγχείρημα.

«Ήταν υπέροχα» έγραφε ο Κολ. «Απίστευτα διασκεδαστικά και αστεία! Μας απέδωσαν τιμές ακόμη και όταν αποχωρήσαμε. Ηταν πολύ καλοί και ευγενικοί!»

Το Ναυτικό, ωστόσο, δεν ήταν τόσο ευγενικό μετά την αποκάλυψη για την γκάφα του ναυάρχου και του πληρώματος του θωρηκτού. Η υπόθεση έφθασε μέχρι τη Βουλή των Λόρδων και Κοινοτήτων, εγείροντας πολλά ερωτήματα σχετικά με την ασφάλεια αλλά και τα κριτήρια σύμφωνα με τα οποία αποδίδονται τιμές σε ξένους αξιωματούχους.

Την εκδίκηση πήραν οι ναύτες του θωρηκτού. Τρεις απ’ αυτούς απήγαγαν τον Γκραντ, τον οδήγησαν σε ερημική τοποθεσία και τον κακοποίησαν.

Η ίδια η Βιρτζίνια Γουλφ, όμως, δεν μίλησε ποτέ για εκείνη την ημέρα, τότε που έγινε για λίγο ένας εξωτικός πρίγκιπας της Αβησσυνίας...

 

«“ΘεΑθήναι”, ένα αφιέρωμα στην Αθήνα» στο Ιστορικό Αρχείο ΠΙΟΠ

«“ΘεΑθήναι”, ένα αφιέρωμα στην Αθήνα» στο Ιστορικό Αρχείο ΠΙΟΠ

Το Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ) διοργανώνει, την Παρασκευή 16 Ιουνίου, την καθιερωμένη δράση του με τίτλο «ΘεΑθήναι» σχετικά με την ιστορία και τον πολιτισμό της Αθήνας. Στο Ιστορικό Αρχείο ΠΙΟΠ, στον Ταύρο, θα πραγματοποιηθεί ειδική θεματική βραδιά που περιλαμβάνει εγκαίνια έκθεσης με έργα χαρακτικής και μουσική παράσταση.

 

Στους Μιχάλη Μοδινό και Άντονυ Μάρρα το Βραβείο: Literature.gr Λογοτεχνική Φράση της Χρονιάς 2016

Στους Μιχάλη Μοδινό και Άντονυ Μάρρα το Βραβείο: Literature.gr Λογοτεχνική Φράση της Χρονιάς 2016

To Literature.gr αναζητεί τρόπους για την προώθηση της λογοτεχνίας καθώς και την ανάπτυξη, διάδοση και προβολή των ελληνικών γραμμάτων μέσα από το έργο των σύγχρονων Ελλήνων λογοτεχνών αλλά και τη γνωριμία του αναγνωστικού κοινού με τη νεωτερική σκέψη των ξένων λογοτεχνών. Καθώς η λογοτεχνία κατείχε πάντα μια εξέχουσα θέση στον χώρο του πολιτισμού και από κάθε λογοτεχνικό βιβλίο υπάρχει, ενίοτε, κάποια φράση που μπορεί αυθύπαρκτα να σταθεί και να εντυπωθεί στον αναγνώστη, ώστε να κινητοποιήσει νέες πνευματικές δυνάμεις, ο σκοπός της θέσπισης αυτού του Βραβείου είναι η προώθηση αποφθεγματικών ρήσεων, όσων εξακολουθούν αυτόνομα να σηματοδοτούν την κινητοποίηση αυτή και μετά το τέλος της αναγνωστικής διαδικασίας. Τα Βραβεία απονέμονται στον λογοτέχνη του οποίου η αυτόνομη φράση αντανακλά αυτό ακριβώς το πνεύμα και προωθεί την ποιοτική αναγνωστική εμπειρία.

 

«H παράσταση αρχίζει με μια ανάγνωση» Ελληνικά Θεατρικά Αναλόγια στο Βουκουρέστι

«H παράσταση αρχίζει με μια ανάγνωση» Ελληνικά Θεατρικά Αναλόγια στο Βουκουρέστι

Το Θέατρο Nottara στο Βουκουρέστι και η Εστία του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού στη ρουμανική πρωτεύουσα διοργανώνουν την ένατη έκδοση της σειράς Θεατρικών Αναλογίων με τίτλο «Η παράσταση αρχίζει με μια ανάγνωση» (Spectacolul începe cu o lectură). Διεξάγονται στην αίθουσα «George Constantin», από τις 14 έως τις 16 Ιουνίου 2017, με ελεύθερη είσοδο για το κοινό και συντονίζονται από τους σκηνοθέτες Mihai Lungeanu, Alexandru Mâzgăreanu και Γιάννη Παρασκευόπουλο.

Τα επιλεγμένα έργα θα διαβάσουν οι ηθοποιοί του Θεάτρου Nottara. Πρόκειται για κωμωδίες γραμμένες από σύγχρονους συγγραφείς και μεταφρασμένες στη Ρουμανία. Δύο από τα έργα είναι γραμμένα ειδικά για τη σκηνή: Απόψε τρώμε στης Ιοκάστης του Άκη Δήμου, σε σκηνοθεσία Γιάννη Παρασκευόπουλου και Με δύναμη από τη Κηφισιά των Δημήτρη Κεχαΐδη και Ελένης Χαβιαρά, που θα παιχθεί με τον τίτλο Ταϊλάνδη, σε σκηνοθεσία Mihai Lungeanu, ενώ το τρίτο είναι η διασκευή του μυθιστορήματος Μάρτυς μου ο Θεός του Μάκη Τσίτα, σε μετάφραση Claudiu Sfirschi-Laudat, και σκηνοθεσία Alexandru Mâzgăreanu.

Το πρόγραμμα των θεατρικών αναλογίων:

14 Ιουνίου, 19.00: Μάρτυς μου ο Θεός του Μάκη Τσίτα, σε σκηνοθεσία του Alexandru Mâzgăreanu. Με τον Gabriel Răuță.
15 Ιουνίου, 19.00: Ταϊλάνδη του Δημήτρη Κεχαΐδη και της Ελένης Χαβιαρά, σε σκηνοθεσία Mihai Lungeanu. Με τους Ada Navrot, Luminița Erga, Isabela Neamțu, Ioana Calotă.
16 Ιουνίου, 19.00: Απόψε τρώμε στης Ιοκάστης του Άκη Δήμου, σε σκηνοθεσία Γιάννη Παρασκευόπουλου. Με τους Cerasela Iosifescu, Alexandru Jitea, Alexandru Mike Gheorghiu, Mihaela Subțirică, Răzvan Bănică, Rareș Andrici, Cristina Juncu.

Στο πλαίσιο της φετινής έκδοσης των Θεατρικών Αναλογίων θα πραγματοποιηθούν συζητήσεις με τους Άκη Δήμου και Γιάννη Παρασκευόπουλο, οι οποίοι θα συνομιλήσουν με το κοινό για το Θέατρο και τη λογοτεχνία του. Συντονίστρια των συζητήσεων θα είναι η κριτικός Cristina Rusiecki.

19142233 10155515323274374 1728105694 n

 

Ο Richard Ford στην Αθήνα

Ο Richard Ford στην Αθήνα

Το Αμερικανικό Κολλέγιο Ελλάδος, η Αττική Παράδοση και οι Εκδόσεις Πατάκη καλούν το αναγνωστικό κοινό στη διάλεξη του συγγραφέα Ρίτσαρντ Φορντ την Τρίτη 13 Ιουνίου, στις 19.00, στον Πολυχώρο της Μουσικής Βιβλιοθήκης του συλλόγου Οι Φίλοι της Μουσικής στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών.

Η εκδήλωση πραγματοποιείται στο πλαίσιο της καθιερωμένης σειράς διαλέξεων «Κίμων Φράιερ» του Αμερικανικού Κολλεγίου Ελλάδος.

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

Ο Ρίτσαρντ Φορντ γεννήθηκε στο Τζάκσον του Μισισίπι το 1944. Έχει εκδώσει επτά µυθιστορήµατα και τέσσερις συλλογές διηγηµάτων, µεταξύ των οποίων τα The Sportswriter, Independence Day, A Multitude of Sins και το πιο πρόσφατο The Lay of the Land (Η χώρα όπως είναι, Εκδόσεις Πατάκη, 2010). Το Independence Day βραβεύτηκε µε το Βραβείο Πούλιτζερ και το βραβείο ΡΕΝ/Φόκνερ, και είναι η πρώτη φορά που το ίδιο βιβλίο κερδίζει και τα δύο βραβεία. Ο Ρίτσαρντ Φορντ ζει µε τη γυναίκα του, Κριστίνα Φορντ, στην πολιτεία του Μέιν. Ο Καναδάς είναι το τελευταίο του µυθιστόρηµα, πρωτοκυκλοφόρησε το 2012 (Βραβείο Andrew Carnegie for Excel-lencein Fiction, ΗΠΑ) και µεταφράζεται σε περισσότερες από 16 γλώσσες, ενώ τιµήθηκε µε το Βραβείο Femina Étranger στη Γαλλία τον Νοέµβριο του 2013, όπου ανακηρύχθηκε, επίσης, από το περιοδικό Livres Hebdo, το πρώτο στις προτιµήσεις των βιβλιοπωλών µεταφρασµένο βιβλίο για την ίδια χρονιά. Αντίστοιχα, ο Καναδάς ξεχώρισε ως ένα από τα 20 καλύτερα βιβλία σε όλες τις κατηγορίες στην Ισπανία το 2013 (εφημερίδα El País).

Πολυχώρος Μουσικής Βιβλιοθήκης Μεγάρου Μουσικής Αθηνών
Βασιλίσσης Σοφίας και Κόκκαλη, Αθήνα

 

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Το μήνυμά σας

Διεύθυνση

Πτολεμαίων 4
(Πλατεία Προσκόπων)
11635 Αθήνα,
Τηλ.-fax: 210.7212307
info@diastixo.gr
ISSN: 2585-2485

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER