A+ A A-

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΡΩΣΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΡΩΣΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

«Μεταφράζοντας τη ρωσική λογοτεχνία: αναγνώσεις και προσεγγίσεις» είναι ο τίτλος της εκδήλωσης που θα πραγματοποιηθεί την Κυριακή 4 Μαΐου 2014 στο Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Αθηναίων (αμφιθέατρο «Αντώνης Τρίτσης»), 17:00-21:00.

Με αφορμή τη μετάφραση του μνημειώδους έργου του Βασίλι Γκρόσμαν Ζωή και πεπρωμένο, θα γίνει συζήτηση για τη ρωσική λογοτεχνία, που συντροφεύει τον πνευματικό βίο της ελληνικής κοινωνίας από τις τελευταίες δεκαετίες του 19ου αιώνα έως σήμερα. Πολλοί είναι αυτοί που έχουν συνδράμει στη θερμή σχέση του Έλληνα αναγνώστη με τη Ρωσία, τον πνευματικό και καλλιτεχνικό της κόσμο. Σπουδαίοι μεταφραστές –λογοτέχνες οι ίδιοι στις περισσότερες περιπτώσεις– δημιούργησαν μια ζωντανή σχέση ανάμεσα στις δύο γλωσσικές, λογοτεχνικές και πολιτισμικές παραδόσεις. Τι ακριβώς κατόρθωσαν; Πώς υποδέχτηκαν οι αναγνώστες τα αποτελέσματα του μόχθου τους; Πώς ενσωμάτωσε η νεοελληνική λογοτεχνία τη ρωσική επίδραση; Ποιο είναι το σύγχρονο κλίμα; Τιμάται, άραγε, στις μέρες μας η λογοτεχνική μετάφραση; Ποιες προοπτικές ανοίγονται σήμερα, στις νέες συνθήκες παγκοσμιοποίησης, και με ποιες προϋποθέσεις και δυνατότητες;

Τη συζήτηση μεταφραστών, θεωρητικών της μετάφρασης και φιλολόγων, όπου θα γίνει προσπάθεια να δοθεί μια πρώτη απάντηση στα ερωτήματα αυτά, διοργανώνουν το Κέντρο Ρωσικής Γλώσσας και Πολιτισμού MiR, οι Εκδόσεις Γκοβόστη και το Κρατικό Πανεπιστήμιο Λομονόσοφ της Μόσχας, με την ευκαιρία της απονομής του Βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης «Αντόν Τσέχωβ» υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ρωσίας στην Ελληνική Δημοκρατία και του Ρωσικού Επιστημονικού και Πολιτισμικού Κέντρου Αθηνών.

Τη συζήτηση θα συντονίσει ο εκδότης Κωνσταντίνος Γκοβόστης και θ' ακολουθήσει η απονομή του Βραβείου «Αντόν Τσέχωβ». Τίτλοι των εισηγήσεων και ομιλητές:

«Η πρακτική της μετάφρασης στη Ρωσία: θεωρία, πρακτική και μεθοδολογία» – Νικολάι Κωνσταντίνοβιτς Γκαρμπόφσκι, διδάκτωρ Φιλολογικών Επιστημών, καθηγητής του Πανεπιστημίου Λομονόσοφ της Μόσχας, αντιπρόεδρος της Διεθνούς Διάσκεψης των Πανεπιστημιακών Ινστιτούτων Μεταφραστών και Διερμηνέων, διευθυντής της Ανώτατης Σχολής Μετάφρασης του Πανεπιστημίου Λομονόσοφ.

«Μετάφραση και διαπολιτισμική επικοινωνία» – Τιτίκα Δημητρούλια, επίκουρη καθηγήτρια του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ., μεταφράστρια και κριτικός λογοτεχνίας.

«Ζωή και πεπρωμένο: Η εμπειρία της μετάφρασης» – Γιώργος Μπλάνας, ποιητής και μεταφραστής.

«Διαβάζοντας το Ζωή και πεπρωμένο» – Γιώργος Μιχαηλίδης, σκηνοθέτης και συγγραφέας.

«Η μετάφραση ως συνομιλία. Ματιές στο μεταφραστικό έργο του Μήτσου Αλεξανδρόπουλου» – Όλγα Αλεξανδροπούλου, αναπληρώτρια καθηγήτρια του Τμήματος Σλαβικών Σπουδών, Φιλοσοφική Σχολή, Ε.Κ.Π.Α.

«Ο μεταφραστής λογοτεχνίας: ένας διπλωμάτης του παγκόσμιου πολιτισμού» – Ευγενία Κριτσέφσκαγια, συγγραφέας, δημοσιογράφος, μεταφράστρια.

Πνευματικό Κέντρο Δήμου Αθηναίων, αμφιθέατρο «Αντώνης Τρίτσης»: Ακαδημίας 50

Ώρα έναρξης: 17:00

Η είσοδος είναι ελεύθερη για το κοινό.

[επιμέλεια: Ρ.Μπ.]

 

ΦΙΛΙΚΑ SITE

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr