Το «Όνειρο στο κύμα» του Παπαδιαμάντη στη Σκιάθο

Το «Όνειρο στο κύμα» του Παπαδιαμάντη στη Σκιάθο


Το Όνειρο στο κύμα θεωρείται ένα από τα πλέον τρυφερά διηγήματα του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη. Ο μεγάλος Σκιαθίτης πεζογράφος του ανοιχτού χώρου, ο λάτρης του μεγαλείου της φύσης, ο απλός και λιτός, γνώστης των ανθρώπινων σκέψεων και συναισθημάτων, ο απολογητής μιας ουσιαστικής θρησκευτικής συνείδησης, υπογράφει την ονειρική αναπόληση ενός ανεκπλήρωτου εφηβικού έρωτα.

 

Εμφανίσεις: 1914

Περισσότερα...

«ΘΕ.ΑΜ.Α. (Θέατρο Ατόμων με Αναπηρία). Οι “Πέρσες” του Αισχύλου, όπως δεν τους είχαμε ξαναδεί» του Κωνσταντίνου Μπούρα

«ΘΕ.ΑΜ.Α. (Θέατρο Ατόμων με Αναπηρία). Οι “Πέρσες” του Αισχύλου, όπως δεν τους είχαμε ξαναδεί» του Κωνσταντίνου Μπούρα


Έπρεπε να δούμε τα ηρωικά άτομα με αναπηρία να ερμηνεύουν μοναδικά, αυτοθυσιαστικά κι ανεπανάληπτα τους θρηνώντες ηττημένους Πέρσες, ίσως το πιο δύσκολο για εμάς σήμερα έργο του Αισχύλου, για να καταλάβουμε τι εστί αναβίωση του αρχαίου δράματος με σεβασμό στο πνεύμα του συγγραφέα αλλά και στις δομές του κειμένου. Μπράβο τους, ανεπιφύλακτα. Και δεν είμαι από τους κριτικούς θεάτρου που «χαρίζουν κάστανα». Το αντίθετο. Την Αλήθεια ομιλών, «ηρωική αληθεία αρκούμενος» (στο δρόμο που χάραξε ο Μάρκος Αυρήλιος), ασφυκτιώ κι εγώ με τους «συνήθεις υπόπτους», τους ματαιωμένους νάρκισσους, τους επιτυχημένους... loser (παρακαλώ, κρατήστε μου το copyright αυτού του οξυμώρου σχήματος).

 

Εμφανίσεις: 1733

Περισσότερα...

«Young Lear των Ιόλη Ανδρεάδη και Άρη Ασπρούλη: Από το κείμενο στην παράσταση» του Κώστα Καρασαββίδη

Young Lear Θεατρικό έργο βασισμένο στον Βασιλιά Ληρ του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ Ιόλη Ανδρεάδη, Άρης Ασπρούλης Κάπα Εκδοτική


Το κείμενο: Ιόλη Ανδρεάδη και Άρης Ασπρούλης, Young Lear. Θεατρικό έργο βασισμένο στον Βασιλιά Ληρ του Γουίλιαμ Σαίξπηρ, Κάπα εκδοτική 2016

Με πηγή έμπνευσης τη φράση «He childed as I fathered» [«έγινε ο Ληρ παιδί κι εγώ έγινα πατέρας» (μτφ Ιόλη Ανδρεάδη)] διά στόματος Έντγκαρ (Γουίλιαμ Σαίξπηρ, Βασιλιάς Ληρ, Πράξη 3-Σκηνή 6), η Ιόλη Ανδρεάδη και ο Άρης Ασπρούλης καταθέτουν τη δική τους θεατρική γραφή (ή μια σύγχρονη εκδοχή-ανάγνωση του σαιξπηρικού έργου) με θέμα τις ενδοοικογενειακές σχέσεις. Στο δικό τους σύμπαν, σε έναν θάλαμο νοσοκομείου, πέντε αδέρφια αναμένουν να τελειώσει η πολύωρη εγχείρηση του πατέρα τους. Με παρότρυνση ενός από τους αδερφούς, αρχίζουν να επιδίδονται σε ένα παιδικό τους παιχνίδι, υποδυόμενοι ρόλους από τον σαιξπηρικό Βασιλιά Ληρ, διατηρώντας ωστόσο την ατομικότητά τους και τα ιδιαίτερα γνωρίσματα του χαρακτήρα τους στο παρόν. Ο αδερφός/υποκινητής της δράσης αναλαμβάνει να υποδυθεί αυτή τη φορά το ρόλο του Ληρ, που παραδοσιακά ανήκε στον πατέρα, ξυπνώντας και ταυτόχρονα διαστρεβλώνοντας τα παιδικά βιώματα, πυροδοτώντας έτσι την αποκάλυψη των πραγματικών σχέσεων ανάμεσα στα αδέρφια. Τα εγκιβωτισμένα αποσπάσματα του Βασιλιά Ληρ λειτουργούν ως συλλογική μνήμη των οικογενειακών εμπειριών του παρελθόντος, τοποθετημένα σε μια νέα δραματουργική σύμβαση, σε ένα παρόν όπου τα πάντα είναι ρευστά και επισφαλή.

 

Εμφανίσεις: 1561

Περισσότερα...

«Καμεράτα: “West Side Story” του Leonard Bernstein στο Φεστιβάλ Αθηνών» της Μαρίας Κοτοπούλη

«Καμεράτα: “West Side Story” του Leonard Bernstein στο Φεστιβάλ Αθηνών» της Μαρίας Κοτοπούλη


Το υπό τον τίτλο West Side Story του Leonard Bernstein, θρυλικό αριστούργημα του μουσικού θεάτρου, παρακολουθήσαμε στις 16-7-2016 σε μια καθ’ όλα εντυπωσιακή παράσταση, από την Καμεράτα, Ορχήστρα των Φίλων της Μουσικής, υπό τη μαγική μπαγκέτα, σκηνοθεσία και μετάφραση του Γιώργου Πέτρου, στο Μέγαρο Μουσικής, στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αθηνών.

 

Εμφανίσεις: 2797

Περισσότερα...

«Ο κατά Γεώργιο Μόρμορη “Αμύντας” του Τάσσο: Από το κείμενο στην παράσταση» του Κώστα Καρασαββίδη

«Ο κατά Γεώργιο Μόρμορη “Αμύντας” του Τάσσο: Από το κείμενο στην παράσταση» του Κώστα Καρασαββίδη


«Είναι δυνατόν να είχε παρασταθεί στη σκηνή ο Αμύντας των Τάσσο/Μόρμορη στα χρόνια που γράφτηκε ή και λίγο αργότερα; […] Μπορώ ρητά να απαντήσω: όχι. […] Μπορεί το κείμενο αυτό σήμερα να γίνει σκηνική πράξη, που να αφορά το σύγχρονο κοινό; Αυτή τη φορά η απάντησή μου είναι: ναι. Αδημονώ να κυκλοφορήσει η επιστημονική έκδοσή μου του κειμένου, για να ακολουθήσει η διασκευή μου, που θα συμπτύξει το αρχικό κείμενο κατά το ήμισυ περίπου, θα ομαλοποιήσει μέτρο και ρίμα, θα επέμβει σε συντακτικώς “θολά” χωρία κι έτσι θα μας εμφανίσει ένα κείμενο κατάλληλο για μια σύγχρονη παράσταση. Το χιούμορ –όχι η παρωδία– είναι απαραίτητο στοιχείο, κατά τη γνώμη μου, για να ζωντανέψει αυτό το ενδιαφέρον, αλλά “εν ύπνω”, κείμενο. […] Η παράσταση ελπίζω ότι θα “ζωντανέψει” άλλον έναν άγνωστο στο κοινό –αλλά και στους φιλολόγους– παλαιό δημιουργό της θεατρικής μας παράδοσης» (Γεώργιος Μόρμορης: Αμύντας του Τάσσου, Κριτική έκδοση, Εισαγωγή – Σχόλια – Γλωσσάριο: Σπύρος Ευαγγελάτος, Μ.Ι.Ε.Τ., Αθήνα 2012, σ. 57).

Με τα λόγια αυτά και εστιάζοντας σε τρία βασικά σημεία (κριτική έκδοση-διασκευή-παράσταση), ο ακαδημαϊκός και ομότιμος καθηγητής του Τμήματος Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αθηνών Σπύρος Α. Ευαγγελάτος μιλά το 2012 για την πορεία που εύχεται να έχει ο Αμύντας του Τορκουάτο Τάσσο στη διασκευή του Γεωργίου Μόρμορη. Σήμερα, τέσσερα χρόνια αργότερα, μπορούμε να κρίνουμε το κατά πόσο ήταν διορατικός ή όχι στις αρχικές του προβλέψεις καθώς, πέραν της κριτικής έκδοσης του έργου (Μ.Ι.Ε.Τ., 2012), διαθέτουμε και την εν λόγω διασκευή [Γεώργιος Μόρμορης: Αμύντας (1745). Ελεύθερη παράφραση από το ομώνυμο έργο του Torquato Tasso (1573), Δραματουργική προσαρμογή: Σπύρος Α. Ευαγγελάτος, Κάπα εκδοτική, Αθήνα 2016], όπως αυτή εκδόθηκε χάριν του σκηνικού ανεβάσματος του Αμύντα στο Ωδείο Ηρώδου του Αττικού (08.07.2016).

 

Εμφανίσεις: 1089

Περισσότερα...

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Email:
Θέμα:
Μήνυμα:

ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ 4 (ΠΛΑΤΕΙΑ ΠΡΟΣΚΟΠΩΝ)
11635 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.-FAX: 210-7212307
info@diastixo.gr

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ NEWSLETTER

*  Το email σας:

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ

facebook icontwitter icongoogle plus iconpinterest iconyoutube iconrss icon

Με την υποστήριξη του diastixo.gr - Designed by: artspr